Acabei de sair do banho, só um minuto. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من الإستحمام امهلني دقيقة فقط. |
Perdão, Acabei de sair do hospital. | Open Subtitles | اعذرني ,لقد خرجت لتوي من المستشفى |
Acabei de sair do avião. O que estás a fazer? | Open Subtitles | خرجت لتوي من الطائرة ماذا تفعلين؟ |
Não deve demorar muito. Acabei de sair de três anos de prisão. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر وقتا طويلا، فقد خرجت لتوي من حبس لثلاثة أعوام |
Acabei de sair de uma relação séria. A minha primeira e única relação. Mas é que... | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من علاقة جدية علاقتي الأولى والوحيدة |
Eu acabei de sair da prisão por uma coisa que não fiz. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من السجن لجريمة لم اقترفها |
acabei de sair da prisão, eles vão pôr-me de volta lá para sempre! | Open Subtitles | خرجت لتوي من السجن سوف يرموني هناك للأبد |
Acabei de sair do duche. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من الحمام |
Acabei de sair do duche. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من الحمام. |
Acabei de sair de uma relação séria há cerca de um ano e desde então tenho saído casualmente com algumas mulheres. | Open Subtitles | آهـ، حسناً، أنظري لقد خرجت لتوي من علاقة جدية من عام وكنت أواعد قليلاً من النساء عرضاً هنا وهناك منذ ذاك الحين |
Acabei de sair de um pesadelo. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من وقت عصيب |
Acabei de sair de uma relação séria... | Open Subtitles | -لقد خرجت لتوي من علاقة جادة |
A sério, acabei de sair da prisão. Daria se tivesse. | Open Subtitles | اسمع ، بجد ،لقد خرجت لتوي من السجن |
Vivo com a minha mãe. acabei de sair da prisão. | Open Subtitles | أنا أعيش مع أمي و قد خرجت لتوي من السجن |
acabei de sair da reabilitação. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من مصحة اعادة التأهيل |
- Tenho 18 anos, acabei de sair da creche. | Open Subtitles | -عمري 18 سنة, خرجت لتوي من الروضة. |