nós acabámos de sair do banho. Ele vem já. | Open Subtitles | لقد خرجنا للتو من الاغتسال سينزل بغضون دقيقة |
O Hank e eu fomos sair e beber uns copos uma noite, e resumidamente, conhecemos uma mulher. | Open Subtitles | هانك وأنا خرجنا سوية لنشرب معا في ليلة ما ولإختصار القصة الطويلة التقينا بإمرأة ما |
Se sairmos daqui, eu compro-lhe um par de sapatos novos. | Open Subtitles | إن خرجنا من هنا أحياء، سأشتري لها حذاء جديد |
Se nós sairmos dessa, acho que talvez tenha de desistir. | Open Subtitles | لو خرجنا من هذا, اعتقد انه يجب ان أتنحى. |
fomos desviados da nossa rota e estamos actualmente a entrar... na atmosfera de um corpo planetário na seguinte posição... | Open Subtitles | لقد تم الإصطدام بنا و خرجنا عن طريق الملاحه. وندخل الغلاف الجوي لجسم كوكبي، في الموقع التالي |
tivemos sorte em sair vivos do bar. | Open Subtitles | كنا محظوظين ان خرجنا من ذلك البار على قيد الحياة |
Pronto, tudo bem, mas se vamos sair, tenho de me maquilhar. | Open Subtitles | حسناً، إذاً لكن إن خرجنا علي أن أضع زينة التخفي |
Há 30 anos estávamos a sair dos anos 70. | TED | منذ 30 سنة مضت، كنا خرجنا للتو من السبعينات. |
Se fosses voltar não me terias levado a sair nem comprado este vestido. | Open Subtitles | لو كنت ستعود لما خرجنا تلك السهرة، ولما اشتريت هذا الفستان |
Quando mais cedo sairmos daqui, mais cedo conseguiremos chegar ao leopardo e encontrar a cura e tudo ficará bem. | Open Subtitles | كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام |
Se sairmos daqui, vamos a uma discoteca, queres vir? | Open Subtitles | حسناً, أنظر, لو أننا خرجنا من هنا أنا والشباب, سنذهب للنادي لاحقاً الليلة |
Estarei com ele. Se sairmos juntos, segue-nos. | Open Subtitles | ، سأكون معه بالداخل . إذا خرجنا معاً ، اتبعنا |
Então, nessa noite fomos jantar fora, sabendo que ambos estávamos cientes disso... | Open Subtitles | و بالمساء خرجنا لتناول العشاء و كما تعلمي كلانا كان يعلم |
Então nós saimos, bebemos uns copos, um pouco de kebab, e fomos para casa dela para dar uma queca. | Open Subtitles | خرجنا وشربنا بعض الكؤوس وأكلنا بعض الكباب وعدنا بعدها لمنزلها وبدأنا إقامة العلاقة وقد بدأت باقاع جميل |
Ela convidou-me para jantar. nós tivemos um encontro. | Open Subtitles | هى سالتنى ان نخرج للعشاء نحن خرجنا فى موعد |
Este ano, estamos em fase de comercialização da geração 2.0 do Marrow Miner. | TED | لقد خرجنا للتو، هذا العام، بالنسخة التجارية الجيل الثاني من حاصد النخاع |
Não estás satisfeito por termos saído de casa e termos vindo à baixa para um pouco de cultura? | Open Subtitles | ألست سعيداً بأننا خرجنا من المنزل وجئنا هنا لبعض التثقيف؟ |
Aprendemos muitas lições e no fim, acho que nos tornámos mais fortes. | TED | و اعتقد اننا تعلمنا الكثير من الدروس . ولكن اعتقد في نهاية الامر خرجنا منها أقوى. |
Se saíssemos disto vivos, ia pedir-te em casamento. | Open Subtitles | إذا نحن خرجنا من هنا , أنا كنت ذاهبا إطلب منك زواجي. |
20 minutos depois, saíamos da escuridão e entrávamos na luz. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة، خرجنا من الظلام وإلى النور |
Então disse: "Sim, uma 'licença de pesca inversa'." Portanto, viemos daquele jantar sem saber muito bem para onde nos virarmos. | TED | فقلت، "نعم، رخصة للصيد العكسي" إذن ففد خرجنا من هذا العشاء دون أن نعلم ما هي الخطوة التالية. |
Alguma coisa não parecia estar certa então saímos do carro, | Open Subtitles | أحسسنا بوجود شئ غير طبيعي لذلك خرجنا من السيارة |
quando saímos da hibernação em janeiro de 2014, iniciámos a aproximação a dois milhões de quilómetros do cometa, em maio. | TED | وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو. |