Temos de descobrir quem fez isto antes que alguém descubra que quebrámos o Tratado. | Open Subtitles | علينا ان نعرف من قام بعمل هذا قبل ان يكتشف شخص ما باننا قد خرقنا الاتفاقية |
Nós quebrámos esse tratado, nós "brancos". | Open Subtitles | نحن معشر البيض خرقنا تلك المعاهدة |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | جميعنا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Se nos atrasarmos, violamos a licença. | Open Subtitles | إن تأخرنا في الإنجاز، نكون خرقنا الرّخصة. |
Também violamos 16 estatutos galácticos e um decreto estelar, então, não quero ver nada disto na online! | Open Subtitles | نحن أيضاً خرقنا 16 قانون مجري ومرسوم واحد نجمي لذا لا يجب أن أرى أي شيء ! حول هذا الأمر على الإنترنت |
Olha, e se comete-mos o mesmo erro? Se nós quebramos algum tipo de regra? | Open Subtitles | ماذا لو أننا ارتكبنا نفس الغلطة، خرقنا بعض القوانين |
Olha, e se comete-mos o mesmo erro? Se nós quebramos algum tipo de regra? | Open Subtitles | ماذا لو أننا ارتكبنا نفس الغلطة، خرقنا بعض القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | جميعنا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
Cada um de nós está aqui porque quebrámos a lei. | Open Subtitles | كل فردٍ منّا هنا لكوننا خرقنا القوانين |
quebrámos a nossa regra contigo. | Open Subtitles | لقد خرقنا قانوناً بوجودك هنا |
Mas ela tem razão. Nós violamos o contrato. | Open Subtitles | -لكنّها مُحقة، لقد خرقنا العقد بالفعل . |