Ela tinha esse saco encarnado quando saiu do hospital. | Open Subtitles | كانت تحمل هذه الحقيبة عند خروجها من المستشفى |
Está aqui há três semanas desde que saiu da prisão. | Open Subtitles | كانت هنا منذ ثلاثة أسابيع بعد خروجها من السجن. |
Ela contou-te que saiu do carro a meio da noite? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن حادثة خروجها من السيارة منتصف الليل؟ |
Estavas tão preocupado com a saída dela como eu estava. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً من خروجها كما كنت أنا بالضبط |
A tua ex-mulher quebrou a barreira do som à saída, e isso chegou para mim. | Open Subtitles | زوجتك السابقة، كسرت حاجز الصوت عند خروجها من المنزل، هذا شكر كافي. |
Mas desde aquele dia, em 2014, que ela recebeu alta, no meio de alegria geral, a vida dela nunca mais foi a mesma. | TED | ولكن من ذلك اليوم في عام 2014 تم خروجها من أجل تشجيع عمال صحيين حياتها لم تكن كما كانت منذئذ. |
Foi um milagre ter saído viva daquele campo. Certo. | Open Subtitles | كان خروجها على قيد الحياة من ذلك المعسكر،بمثابة معجزة |
Quando saiu da aorta, atingiu a coluna vertebral e desceu até à base da aorta, de onde a retirei, na zona lombar. | Open Subtitles | و لدى خروجها من الأبهر ضربت العمود الفقري ثم تم دفعها لأسفل قاعدة الأبهر في المكان الذي استرديتها قرب المنطقة القطنية |
Está em coma desde que saiu da urgência. | Open Subtitles | إنها في غيبوبة منذ خروجها من العناية المركزة |
- Não, ela está desaparecida desde que saiu ontem à noite para se encontrar com ele. | Open Subtitles | إنّها متغيّبة دون إجازة مذ خروجها البارحة للقائه |
Esta manhã, quando saiu do carro, tinha uma mala. | Open Subtitles | هذا الصباح لدى خروجها من السيارة كان معها حقيبة أمتعة |
Poderá explicar como ela entrou e saiu tão depressa. | Open Subtitles | و الذي يمكن تفسير كيفية دخولها و خروجها من المكتب بمثل هذه السرعة |
Talvez para já, mas quando melhorar, vai lembrar-se porque saiu do carro. | Open Subtitles | ربما لفترة من الزمن, وبعدها ستتحسن وسوف تتذكر سبب خروجها من السيارة. |
Agora, o Humphreys levou-a às urgências e esperou pela sua saída. | Open Subtitles | ثم, ذهب آمبرز الى غرفة الطواريء, وقام بتسجيل خروجها.. |
Calculámos a trajectória da bala. Baseados nos ângulos de entrada e saída. | Open Subtitles | لقد قدرنا مسار الطلقة بناءاً على زاوية دخولها و خروجها من راس الضحية |
Esse instrumento é destacável, portanto irá retirar seguramente o pus e se destacar na saída. | Open Subtitles | الأداة سوف تسحب وبسلاسة تقشط وتمسح القيح وتفرّغه أثناء خروجها |
Uma família egípcia levou-a para casa quando lhe deram alta. | TED | استضافتها عائلة مصرية بمنزلها بمجرد خروجها. |
Mas considerando a situação, acho que ela deveria voltar para casa quando tiver alta. | Open Subtitles | أجل لكن على ضوء الأحداث أظن عليها العودة للمنزل بعد خروجها |
Com um bom mapa, ela poderia ter saído das montanhas ao anoitecer. | Open Subtitles | لو كان لديها خريطة جيدة,كان من الممكن أن تجد طريق خروجها من المرتفعات بحلول الليل |
Ela voltou, depois de ter saído em liberdade. | Open Subtitles | هي عادت هنا للتو بعد ان تم تصريح خروجها |
Era a única mão que conhecia que trabalhava para viver. Assumia que era por isso que ela saia tão pouco. | Open Subtitles | كانت الأم الوحيدة التي أعرفها تعمل لكسب عيشها وأفترض هذا سبب عدم خروجها كثيراً |
E que depois serrou o cano, o que o comprimiu, pelo que a ponta da munição fica alongada à medida que sai. | Open Subtitles | ثم لف الفوهة مما سبب ضغطها مما قاد إلى الإنضغاط عند خروجها |
Uma das raparigas pediu-me para picar o cartão de ponto dela e fomos apanhadas. | Open Subtitles | إحدى الفتيات طلبت مني تسجيل خروجها في بطاقة التوقيت خاصتها، وكُشفنا. |
E quero que me avise no momento em que ela sair da sala de operações. | Open Subtitles | و أريدك أن تستدعيني لحظة خروجها من الجراحة |