"خسرتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdi
        
    • Perdi-a
        
    • perdeste
        
    • perder
        
    • perdido
        
    • perdi-o
        
    • Perdeste-a
        
    • perdê-la
        
    • perdesse
        
    Dá-me os dez mil que perdi mais 500 pelo acto vergonhoso e eu perdoo-te. Open Subtitles سوف تدفع لى العشرة الاف التى خسرتها بالاضافة الى 500 دولار لخيانتك لللعبة وسوف اسامحك لماذا فعلت ذلك؟
    Recuperar algum do dinheiro que perdi na Lizzie "Cara de cavalo" Barry. Open Subtitles -إعد بعد الأموال الذي خسرتها علي "ليزي باري" ذات وجه الحصان
    Eu Perdi-a, e tudo o que conseguia pensar era que tinha de ir embora o mais depressa possível, de volta a Londres e à minha querida Kitty, minha amante e única amiga. Open Subtitles خسرتها وكل ما فكرت به كان الرحيل بأسرع ما أستطيع
    O Jamie disse-me que perdeste a perna enquanto lutavam em França. Open Subtitles أخبرني جايمي بأنك خسرتها عندما كان كلاكما يقاتل في فرنسا
    Se a perder, não me podes tirar da lista. Open Subtitles لا يستطيع خسارتها مرة أخرى إن خسرتها للأبد
    Mas... quando me lembrei que ela estava a lutar uma luta que já tinha perdido... tudo aquilo que tive que fazer foi alterar a luta... Open Subtitles ولكن بمجرد أن أتذكر أنها كانت تقاتل معركة قد خسرتها بالفعل كل ما علي فعله هو تغيير المعركة
    perdi-o, é tudo. Já sou crescidinho. Open Subtitles لقد خسرتها, هذا هو ما فى الأمر أنا شاب ناضج
    Porque a amaste tanto... e Perdeste-a. Open Subtitles بسبب حبك الكبير لها وقد خسرتها
    Porque perdê-la o fez perder a sua confiança e auto-controle? Open Subtitles لماذا عندما خسرتها خسرت ثقتك بنفسك و فقدت صوابك؟
    Não, não digo que alguma vez o tive, mas sim que o perdi. Open Subtitles لا ، أنا لا أقول إنه سبق لى إمتلاك مواصفات تلك المهنه ، ولكنى خسرتها بالتأكيد
    Portanto, isto é pela vida que salvei e isto é pela vida que perdi. Open Subtitles لذا، هذه للحياة التي أنقذتها. وهذه للحياة التي خسرتها.
    Também tirei dez mil dólares do fundo das bolsas de estudo, que perdi no jogo. Open Subtitles لقد أخذت 10000 من صندوق منحة الحصاد و خسرتها بالقمار
    Graças a ti, Perdi-a para o Cleveland. Open Subtitles حسناً .. شكراً لك لقد خسرتها لـ كليفلاند
    Mas ela já queria o divórcio. Perdi-a antes do acidente. Open Subtitles كانت تريد الطلاق, وتركتها ترحل لذا فأنا خسرتها قبل الحادث
    Eu falhei. Perdi-a. Já não chega? Open Subtitles لقد فشلت، لقد خسرتها ألا يكفي هذا؟
    Lembra-te de que a perdeste de uma forma justa. Open Subtitles مهلاً, تذكر أنت خسرتها لصالحيّ بكل عدل و أمانة
    - O dinheiro que perdeste contra mim. Open Subtitles النقود التي خسرتها لصالحي ما يجعلها لصالحك
    Portanto não podia evitar pensar se a teria perdido. Open Subtitles لذا لم استطع المساعدة بتعجب إن خسرتها
    Estava na fila para aquele trabalho, e perdi-o para alguém que mal fala inglês. Open Subtitles لقد كنت فى الصف لتلك الوظيفة و خسرتها لصالح شخص ما
    Perdeste-a, rapaz. Sê gracioso. Open Subtitles لقد خسرتها يا رجل كن متحضراً
    Ela acredita nisto. Se salvá-la nos custar a guerra, vais perdê-la de qualquer modo. Open Subtitles ‫إنها تؤمن بهذا، وإن كلف إنقاذها حرباً ‫ستكون قد خسرتها على أي حال
    Sim... Nem queria imaginar como seria se eu a perdesse. Open Subtitles لا أستطيع التخيل ما قد يحدث إذا خسرتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus