Não é exactamente o que esperava especialmente, com este preço. | Open Subtitles | إنه ليس بالضبط كما تخيلته خصوصا مع السعر المحدد |
- Especialmente com alguém por aí a tentar matar-me. | Open Subtitles | خصوصا مع وجود شخص ما بالخارج يحاول قتلي. |
Mas eu gostaria muito saber o que raio lá estavas a fazer... com mais três miudos a meio da noite... Especialmente com um lunático como o Lane. | Open Subtitles | تلهين مع ثلاث شبان في منتصفت الليل خصوصا مع مجنون مثل رود |
Uma grande parte do trabalho é cultivar relações pessoais, Especialmente com os designers. | Open Subtitles | الآن جزء كبير من هذا الشغل زراعة العلاقات الشخصية خصوصا مع المصممين |
Porque fi-lo tanto, Especialmente com essa grande banda que são os Sabbath que já possuía um grande nome e associa-lo ao sentido que as pessoas lhe conferem. | Open Subtitles | لأنني فعلت جيدا، خصوصا مع هذا النطاق الكبير هو ساباث، أنا بالفعل بسمعة لا يصدق وإقران ذلك مع المعنى الذي تعطي الناس. |
Especialmente com viajantes pacíficos. | Open Subtitles | يحبون اختيار القتال خصوصا مع القبائل المسالمة |
Cataratas... fácil de serem curadas hoje em dia... Especialmente com nossos protótipos. | Open Subtitles | اعتام عدسة العين سهل التخلص منه في هذه الأيام خصوصا مع نموذج البدائي سوف تكون كأنها جديدة |
- Sim, estou muito animado com o seu potencial, especialmente, com os pacientes no último estádio. | Open Subtitles | نعم . انا مسرور جداً بنتائج تلك التجارب خصوصا مع مرضى المراحل المتقدمة |
Especialmente com a Reserva Federal localizada... do outro lado da rua. | Open Subtitles | غطاء مثالي للحفر خصوصا مع الاحتياط الفيدرالي الذي يقع بشكل ملائم عبر الشارع |
Não preciso dizer-te as repercussões para este governo, Especialmente com a aproximação das eleições. | Open Subtitles | ولست بحاجة لاقول لكم تداعيات لهذه الحكومة، خصوصا مع الانتخابات التي تلوح في الأفق. |
Especialmente com um movimento descendente cria aquele vortex. | Open Subtitles | خصوصا مع الحركة السفلية انها تخلق تلك الدوامة |
Eu sei que é muita coisa para lidares, Especialmente com tudo o resto a acontecer, mas depois do baptismo... | Open Subtitles | اعرف بأن ذلك كثيرا للتعامل معه خصوصا مع حدوث كل هذا ولكن بعد التعميد |
- Especialmente com mulheres. | Open Subtitles | خصوصا مع النساء حسنا، أنا لست بحاجة إلى مساعدتك |
Não estava certa se era relacionado com a vossa investigação, Especialmente com a visita presidencial. | Open Subtitles | لم أكن واثقة ان كان هذا مرتبط بتحقيقك خصوصا مع زيارة الرئيس القادمة |
A nível prático, foi muito simples mas, a nível emocional, foi assustador, Especialmente com o vitríolo racista que eu tinha experimentado. | TED | الآن على المستوى العملي كان الامر بسيطا جدا لكن على المستوى العاطفي، كان نوعا ما شاق خصوصا مع النقد العنصري اللاذع الذي مررت به |
Especialmente com pessoas como você que pensam que me conseguem enganar. | Open Subtitles | خصوصا مع الأشرار مثلك الذين يعتقدون أنهم يستطيعون خداع لي. - |
Apenas não gosto de te ver nessa estrada... Especialmente com o Muller. | Open Subtitles | وأكره أن أراك تسلك مسلكهم خصوصا مع ميلر |
Especialmente com a alta segurança hoje em dia. | Open Subtitles | خصوصا مع الحراسة المشددة هذه الأيام |
Especialmente com o que devemos fazer esta noite? | Open Subtitles | خصوصا مع الذي سنقوم به اللّيلة؟ |
Eu sempre fico na defensiva Especialmente com alguma coisa que parece suspeito. | Open Subtitles | خصوصا مع الأشياء التي تبدو مريبة |