| 21 anos, tez clara, olhos verdes e 1,80 m de altura. | Open Subtitles | "عمره 21 سنة و عينيه خضراء و طوله 1.83 متر" |
| Porque desde o início começaram a reflectir a luz verde, os caules das plantas mantiveram-se verdes e as folhas verdes também. | Open Subtitles | لأنّهم منذ البداية تمامًا كانوا يعكسون الضّوء الأخضر، أصبحت سيقان النباتات خضراء و كانت الأوراق خضراء. |
| Singapura, quando construiu os arranha-céus, e os seus conhecidos alojamentos sociais, também construiu uma ilha de parques. Se lá forem, verão a quantidade de áreas verdes e de parques. | TED | سنغافورا عندما كانت تنمو نموها الكبير و نظام الاسكان الشعبي المعروف ايضا طور جزيرة من المواقف و اذا ذهبت هناك ستري كم اصبحت اراضي خضراء و اراضي مواقف |
| A nossa selva que era tão folhosa e verde | Open Subtitles | ♪ غابتنا التي كانت خضراء و ذو أوراق كثيرة ♪ |
| Uma floresta poderosa, vasta e verde | Open Subtitles | ♪ غابة عظيمة ، خضراء و عميقة ♪ |
| Lembra-te que eles avançam com o verde e param no vermelho. | Open Subtitles | تذكر ، تتحرك و الإشارة خضراء و تقف و هي حمراء |
| Tinha umas folhas verdes e uns botões brancos. | Open Subtitles | انه باوراق خضراء و عليه أشياء بيضاء |
| E... luzes verdes e laranja. | Open Subtitles | و به أضواء خضراء و برتقالية |
| Há em amarelo e verde e de vários tamanhos. | Open Subtitles | صفراء و خضراء و بأحجام مختلفة |
| Acredita em mim, pequeno, verde e bolorento não é um bom visual. | Open Subtitles | ثق بي. إن كونها قصيرة و خضراء و متعفنة. ليس منظراً فحيتاً |
| Tire a rodela e coloque 2 guarda-chuvas, um verde e um amarelo! | Open Subtitles | ولكن اخلعي القصب وضعي مظلتان واحده خضراء و امم... واحده صفراء.. |
| Solidão, isolamento, há pouco tempo, esta árvore estava verde e viva, | Open Subtitles | الوحدة العزلة منذ فترة ليست بالطويلة هذه الشجرة كانت خضراء و منتعشة |