"خطأ أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa de ninguém
        
    • há culpados
        
    • A culpa
        
    De certeza que não foi culpa de ninguém, não podem fazer nada se estão doentes. Open Subtitles بالطبع ليس خطأ أحد يا سايمون، يا ألهي لا يمكنك أن تمنع المرض.
    Primeiro, tens de saber que o que aconteceu não foi culpa de ninguém. Open Subtitles أولاً، عليكِ معرفة أن ما حدث لم يكن خطأ أحد
    O que aconteceu aqui... não é culpa de ninguém. Open Subtitles أياً كان ما حدث هنا ليس خطأ أحد
    O que temos de nos lembrar é que quando acontece algo assim não há culpados. Open Subtitles الجدير بالتذكّر هو عند حصول أمر كهذا، فهو ليس خطأ أحد -خنته
    Eu sei que é tudo muito confuso, mas ainda que te pareça mentira aqui não há culpados, Jano. Open Subtitles ليس خطأ أحد
    Não acuses à sorte. A culpa não é de ninguém. Open Subtitles لا تلقى بالتهم جزافاً هكذا هذا ليس خطأ أحد
    E estar aqui não é culpa de ninguém, senão minha. Open Subtitles و بقائى هنا هو ليس خطأ أحد الا أنا
    Não é culpa de ninguém excepto do homem que disparou a arma. Open Subtitles ليس خطأ أحد بأستثناء هذا الرجل الذي قام بأطلاق النار
    Não é culpa de ninguém, está bem? Open Subtitles أنظروا ، هذا ليس خطأ أحد ، حسنا ؟
    O que aconteceu ao Street não foi culpa de ninguém. Open Subtitles ماذا حدث لجايسون ستريت لم يكن خطأ أحد
    Não é culpa de ninguém, Jake. Estas coisas acontecem. Open Subtitles "لم يكن خطأ أحد, "جايك هذه الأشياء تحدث فحسب
    Quero dizer, às vezes as miúdas morrem e não é culpa de ninguém. Open Subtitles الدجاج يموت ، و هذا ليس خطأ أحد
    Sim, não é culpa de ninguém. Open Subtitles نعم, انها ليست خطأ أحد. في العام 1003
    Mas se não os fizerem acontecer, A culpa é vossa e de mais ninguém. TED و إن لم تحقق أحلامك، فهذا خطؤك أنت، وليس خطأ أحد غيرك.
    Bem, se A culpa é de alguém, espero que seja minha. Open Subtitles حسنا ، لو كان خطأ أحد ، فانه بالتأكيد خطأى أنا
    A culpa é tua. O que é que estás a fazer com uma arma? Open Subtitles حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus