Certo, claro. A coisa toda é culpa minha. | Open Subtitles | حسنًا، أجل كل الأمر أصبح خطائي |
Isto é culpa minha. | Open Subtitles | ان هذا خطائي ، انا |
Não é por completo... culpa minha | Open Subtitles | أنه ليس خطائي بالكامل |
Claro que A culpa é minha, porque é no sofá que guardamos sempre o verniz. | Open Subtitles | هذا خطائي, حقا, لان الاريكة هي مكان ما نضع الورنيش |
Quando esta família era apenas eu e o Eric, se as coisas se descontrolassem, era quase de certeza por minha culpa. | Open Subtitles | عندما كانت هذه العائلة فقط أنا وايريك اذا خرجت الامور عن السيطرة تكون دائما خطائي أنا, هذا صحيح |
Essa parte não é culpa minha. | Open Subtitles | ذلك الجزءِ لَيسَ خطائي. |
- Quer dizer que isto é culpa minha? | Open Subtitles | أأنت تقول انه خطائي |
Não foi culpa minha. | Open Subtitles | لم يكن ذلك خطائي |
Sobretudo sendo tudo culpa minha. | Open Subtitles | خصوصا مع كل ما يجري هو خطائي |
Desculpa, meu. culpa minha. | Open Subtitles | عذرا، اخي كان خطائي نعم |
É culpa minha! | Open Subtitles | - كل هذا خطائي - جالك لا تقل هذا |
- Não foi culpa minha. | Open Subtitles | هذا ليس خطائي |
Todo isto é culpa minha. | Open Subtitles | هذا هو خطائي. |
culpa minha. | Open Subtitles | انه خطائي |
Foi culpa minha. | Open Subtitles | "لقد كان خطائي |
A verdade é que vou sentir falta deste sítio e A culpa é toda minha. | Open Subtitles | وكله كان خطائي أنا فقط أتمنى لو حاولت وعملت بشكل أكبر |
A culpa não é minha, a sério. Quem diria que eu iria viver este tempo todo? | Open Subtitles | حسناً ، هذا ليس خطائي في الحقيقة ، أعني من كان يعلم بأنني سأحيا هذه الحياة الطويلة ؟ |
A culpa é minha. | Open Subtitles | خطائي لم يكن علي ان اجعلكم يا رفاق تفكرون |
Não é por minha culpa que o Alejandro me escolheu, para ser a namorada dele. | Open Subtitles | انه ليس خطائي ان (اليخاندرو) اختارني لأكون صديقته |
É minha culpa. | Open Subtitles | هذا خطائي -يا رجل |
É minha culpa também. | Open Subtitles | -هذا خطائي ايضاً |