"خطابها" - Traduction Arabe en Portugais

    • discurso
        
    • carta dela
        
    Ficou tão nervosa que tiveste de ir ao palco acabar o discurso dela. Open Subtitles لقد غضبت عندما صعدتِ إلى المسرح وأنهيتِ خطابها بدلاً منها
    Desculpa, fiquei sem filme mesmo antes daquele... bonito discurso dela. Open Subtitles آسف لقد نفد لدي شريط التصوير قبل خطابها الجميل هذا
    - Interrompa o discurso. Open Subtitles لا أفهم هذا هام لماذا لا يقاطعون خطابها فحسب؟
    É tipo o que a Cate disse no discurso dela. Open Subtitles انه نوعاً ما , مثل ما قلته كايت في خطابها
    Eu vi a dor dele quando pegou na carta dela e a leu. Open Subtitles لقد رأيت ألمة, لقد كان يحمل خطابها و يقرأة
    A minha filha vai subir ao palco, para fazer um discurso e formar-se na escola. Open Subtitles ابنتي سوف تصعد على المسرح لكي تلقي خطابها
    Não queremos perder o discurso... o discurso do final de curso. Open Subtitles هيا. نحن لا نُريد تفويت خطابها... أو التخرّج بالكامل.
    - Cortaram-me! Sim, está zangada porque lhe cortaram o discurso. Open Subtitles لقد قطعوا خطابي - أجل، أنها غاضبة لأنهم قطعوا خطابها -
    Excepto que todos já ouvimos o discurso da Anna. Open Subtitles معادا أن جميعنا سمع خطابها من قبل
    Não mencionou nomes no discurso. Open Subtitles هي ديدن 'ر تسميتها في خطابها.
    -Não sei, mas ela não fez o discurso. Open Subtitles لا اعلم، لكنها لم تلق خطابها
    A Memorizar o discurso dela. Open Subtitles تحاول حفظ خطابها.
    Ela vai anunciá-lo no seu discurso. Open Subtitles سوف تعلن ذلك في خطابها
    Sim, só está a dizer que o discurso correu bem, e... Open Subtitles أجل، قالت أن خطابها سار كما يجب، و...
    Ela disse que o discurso correu bem. Open Subtitles أجل، قالت أن خطابها سار كما يجب، و...
    (Aplausos) Quando um movimento inclui no seu discurso linguagem sobre igualdade de sexos, aumenta drasticamente a hipótese de adotar a não-violência, e, portanto, a possibilidade de sucesso. TED (تصفيق) حين تضمّن حركة ما في خطابها لغة حول المساواة بين الجنسين، فهي تزيد بشكل كبير من حظوظها في تبني اللاعنف، وبالتالي، قدرتها على النجاح.
    A carta dela chegou um dia depois de eu ter partido a bordo do Carmanic. Open Subtitles لم يحدث, لقد وصلنى خطابها فى اليوم التالى بعد ان ابحرت الى هنا
    De forma alguma. A carta dela foi muito tranquila. Open Subtitles وعلى العكس من ذلك خطابها كان هادئا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus