Ele... Ele reparou que havia alguma coisa errada porque era apaixonado e exacto. | Open Subtitles | لقد لاحظ بأن هنالك خطبٌ ما لأنه كان كامل العاطفية |
Eu sabia que havia alguma coisa errada quando ele me ligou há alguns dias. | Open Subtitles | علمتُ أنّ هناك خطبٌ ما عندما إتّصل بي قبل يومين |
Quando te apaixonas por alguém... acabas por descobrir algo errado nele. | Open Subtitles | وعندما تقعين بحب شخص ما.. هنالك دائماً خطبٌ ما به |
Há algo errado junto da camioneta. Agarrem aqueles dois tipos. | Open Subtitles | هناك خطبٌ ما في تلكَ الشاحنة أخرج هذين الرجلين |
O estudante de engenharia que pensava que havia algo de errado com o edifício. | Open Subtitles | طالب الهندسة الذي يعتقد بوجود خطبٌ ما في البناء |
Não, mas ela não faltaria à reunião nos Serviços Sociais, a menos que houvesse algum problema. | Open Subtitles | لا ، لكن من المستحيل أن تفوّت موعدها في مكتب الخدمات الاجتماعية الا اذا كان هناك خطبٌ ما. |
- Alguma coisa está errada aqui. - Esta não é uma cena de crime. | Open Subtitles | من الواضح أن هنالك خطبٌ ما هنا - هذا ليس مسرح جريمة - |
Ele não é atrasado mental, mas há alguma coisa errada com ele. | Open Subtitles | إنه ليس متخلفاً ولكن هنالك خطبٌ ما بهذا الرجل |
O Einstein ou o David Bowie tinham alguma coisa errada? | Open Subtitles | "أكان هناك خطبٌ ما بـ "إينشتاين أو "ديفيد بوي"؟ |
Eu sabia que havia alguma coisa errada... e disse-te na mesma altura. | Open Subtitles | وعرفتُ إن هنالكَ خطبٌ ما وصارحتكَ بذلكَ مباشرةً |
Pensava se estaria alguma coisa errada. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كان هنالك خطبٌ ما |
Se há alguma coisa errada por favor, diz-me. | Open Subtitles | إن كان هناك خطبٌ ما, فأخبرني رجاءً. |
Então, está alguma coisa errada. | Open Subtitles | إذاً هناك خطبٌ ما |
Eu já tive desses carros antes e sei que há algo errado. | Open Subtitles | اقتنيتُ هذه السيارات مسبقاً وأعلم أن هناك خطبٌ ما. |
Às vezes, na negociação de contratos, independentemente do que faças, há sempre uma parte que encontra algo errado. | Open Subtitles | احياناً في مُفاوضات العقد لايهم ماتفعله احد الاطراف سيجد دائماً خطبٌ ما |
Hoje já não dá sinal de interrompido. Está algo errado. | Open Subtitles | لا أحد يضع هاتفه مشغول بعد الآن ذلك يعني بأنّ هنالك خطبٌ ما |
Um homem com algo de errado no cérebro e que, por isso, não se sente envergonhado? | Open Subtitles | رجل به خطبٌ ما ،في عقله ولذا لا يشعر بالعار؟ |
Se não sabe bem é porque tu algum problema tens | Open Subtitles | إذا لم يكن مذاقه جيداً... فعندها هناك خطبٌ ما بك. |
Espere, alguma coisa está errada. | Open Subtitles | انتظرن هنالك خطبٌ ما مالأمر؟ |
Quando não falámos ontem à noite soube que havia alguma coisa mal. | Open Subtitles | عندما لم أسمع خبراً منها الليلة الماضية، أيقنتُ أنّ هنالك خطبٌ ما. |
Se algo está errado, diz e deixa-nos ajudar. | Open Subtitles | إن كان هناك خطبٌ ما فأخبرينا , دعينا نساعدكِ |
Continuo a mudar à toa... Algo se passa com o meu poder. | Open Subtitles | ثمّة خطبٌ ما بقوتي. وصدري, إنه يؤلمني بشدّة. |
Há qualquer coisa quanto à repetição, o constante choque de dopamina da revelação que os hipnotiza totalmente. | TED | هناك خطبٌ ما حول التكرار، ويكشف لنا الدوبامين المستمر الحقيقة، أنها تجذبهم تماما لها. |