Mas tudo bem, somos "duplos" de risco e não somos pessoas sensatas. | Open Subtitles | و لكن لا بأس لأننا مؤديي مشاهد خطرة وليس لدينا إحساس |
Aparenta ser grave, ainda estão a tentar descobrir o que ele tem... | Open Subtitles | أجل، إنها حالة خطرة جدا ما زالوا يحاولون معرفة ما أصابه |
Tenho um rapaz de 14 anos em estado crítico, mas estável, na Universidade e duas testemunhas que dizem que um de vocês o deixou inconsciente com a coronha da arma. | Open Subtitles | هناك فتى في سنّ الـ 14 في المستشفى هو في حالة خطرة ولكن مستقرّة يقول شاهدان إن أحدكم ضرب الفتى بكعب مسدسه |
Não é perigosa... mas, às vezes, é emocionalmente alarmante. | Open Subtitles | انها ليست خطرة لكن احياناً هي انذار عاطفي |
42 000 eram situações de perigo de vida. | TED | 42 ألف حالة منها كانت حالات خطرة تهدد حياة المصاب |
Mas apostarmos tudo na ideia de encontrar o elixir para nos manter vivos para sempre é uma estratégia arriscada. | TED | لكن أن نرهن كل شي بإيجاد ذلك الإكسير وأن نبقى إلى الأبد هي إستراتيجية خطرة |
Não sei o que é esse nevoeiro... mas há coisas nele, e essas coisas são perigosas, como o Dan disse. | Open Subtitles | الآن ، أنا لا أعرف ما هي هذه السحب لكن هناك أشياء فيها ، وهي خطرة ، مثل ما قال دان |
A pressão sanguínea dela está perigosamente baixa. - Ela está séptica, a entrar em choque. | Open Subtitles | ضغط دمها منخفض بطريقة خطرة إنها متعفنة و في صدمة |
Esta é uma missão muito perigosa, e tens que esperar aqui. | Open Subtitles | ان هذه مهمة خطرة جدا وأنت يجب أن تنتظر هنا. |
Minha propriedade, porque investi o risco na aventura. Trelawney. | Open Subtitles | ملكيتي ترجع لكوني حصلت عليهم خلال مُغامرة خطرة. |
E claro, há ainda o risco. Acho que a arquitetura deve correr riscos. | TED | وبطبيعة الحال خطرة. وأعتقد أن العمارة ينبغي أن تكون خطرة. |
Os Replicantes são como quaisquer outras máquinas. Tanto podem ser um benefício como um risco. | Open Subtitles | ريبليكانت مثل أى آلات أخرى , إما مفيدة أو خطرة |
Ele foi atacado em Mumbai. Ele está em estado grave. | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة |
Isso evitou um potencial problema grave. | TED | وقد حال ذلك دون وقوع مشكلة خطرة ومُحتملة. |
Ele está em estado crítico e estamos preocupados por apresentar baixa atividade cerebral. | Open Subtitles | هو في حالة خطرة , ونحن قلقون لأن نشاط دماغه منخفض |
Estaquei a hemorragia, mas o estado dele é crítico. | Open Subtitles | حسنا , لقد تدبرت وقف النزيف لكنه لازال بحالة خطرة |
- Porquê? - Porque a ilha é perigosa, e podemos oferecer-lhes abrigo. | Open Subtitles | هذه الجزيرة خطرة و يمكننا أنْ نؤمّن لكم مكاناً تلجأون إليه |
Ela é perigosa ou mais perigosa que o Santee. | Open Subtitles | هي قد تكون خطرة إن لم تكن أكثر خطورة من سانتي نفسه |
Se quer a minha opinião, só mostra o perigo de conhecer mulheres no zoo. | Open Subtitles | ان أردت رأيي فهي تبدو خطرة مثل أن تلتقي بإمرأة في الحديقة |
Apesar do seu entusiasmo tem havido muitas críticas contra o perigo desta missão. | Open Subtitles | على الرغم من حماسك الواضح هناك الكثير من النقد بأن هذه المحاولات خطرة جداً |
Esta é uma operação arriscada apenas para detonar alguns humanóides. | Open Subtitles | هذه عملية خطرة للنيل من بعض ألاهداف ذو السنحة البشرية |
As condições são perigosas, falta de segurança... ou as duas. | Open Subtitles | الشروط المطلوبة خطرة.. غير آمنة أو كلاهما |
junto à costa. Se é a depressão de um tsunami que primeiro atinge a costa, a água pode recuar mais do que o normal antes de a onda chegar, o que pode ser perigosamente enganador. | TED | إلا قرب الساحل. إذا وصل حوض تسونامي إلى الشاطيء أولاً، فسينحسر الماء أبعد عن المعتاد قبل أن تضرب الموجة، والتي قد تكون خطرة بشكل لا يقدر. |
Ele falava-me da África do Sul. É muito perigosa. | Open Subtitles | بيجي كان يحدثني عن جنوب أفريقا إنها خطرة جدا |
Bitsey, não tenho a certeza acerca disto. Isto é demasiado perigoso. | Open Subtitles | أنا حقاً غير متأكد من ذلك هذه طريقة خطرة جداً |
Nada mau, nada mau. Não há ferimentos graves até agora. | TED | هذا ليس سيئا، ليست هناك أي إصابات خطرة حتى الآن. |
Depois de instalados os sistemas de apoio, eu fico bem, entro nessa. Sim, é arriscado, mas são os riscos duma profissão. | TED | لذا نعم ، عندما يتم وضع الانظمة الاحتياطية في مكانها، أنا بخير، واذهب. نعم، خطرة،نعم بل أنه مهنة خطرة |
Supostamente, são em tom de gozo mas, na verdade, são perigosos. | TED | صحيح ان هذه العبارات هي من قبيل المزاح ولكنها خطرة |