"خطرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tive
        
    • teve
        
    • cabeça
        
    • pensei
        
    • tiveste
        
    • ocorreu
        
    • surgiu-me
        
    • Lembrei-me
        
    • veio
        
    • mente
        
    • de ter
        
    • já me passou
        
    Marie, já que estamos a falar do Natal, tive uma ideia... Open Subtitles أتعلمين ماري؟ بينما نتحدث عن عيد الميلاد خطرت ببالي فكرة
    Na verdade eu tive uma ideia, vou abrir uma eu mesmo. Open Subtitles لقد خطرت لي فكرة أعتقد أنني سأفتتح عيادة خاصة بي
    Então, no sábado, depois de uma semana a pensar, tive a ideia de construir a micro impressora 3D mais pequena do mundo. TED ويوم السبت، بعد أسبوع من التفكير، خطرت لي الفكرة لبناء أصغر طابعة ثلاثية الأبعاد في العالم على الإطلاق.
    Mas um dia, algures, alguém teve a brilhante ideia de pôr uma etiqueta na fruta. TED لكن في مكان ووقت ما خطرت على بال أحدهم فكرة عبقرية بوضع ملصق على الفاكهة.
    A ideia passou-me pela cabeça, mas estavas tão fofo. Open Subtitles الفكرة خطرت على بالي ولكنك كنت رائع هناك
    Mas agora vou ver se o que pensei tá certo! Open Subtitles ولكن يجب أن أذهب وأتحقق من النظريّة التي خطرت لي
    E quando a Suzanne... não podia tomar conta de ti e do Alex, tu tiveste uma ideia. Open Subtitles و عندما سوزن لم تستطع الأعتناء بكم أنتي وأليكس خطرت لكي فكرة
    E durante aquela longa noite só me ocorreu um lugar onde me fariam sentir como em casa. Open Subtitles وخلال تلك الليلة الطويلة خطرت لي الفكرة عرفت مكاناً كنت قد شعرت به كمنزل لي
    Como tive esta ideia no inverno, sabia que tinha vários meses para a planear, para encontrar os locais para as peças do puzzle. TED وبمجرد أن خطرت لي هذه الفكرة في الشتاء أدركت أن أمامي عدة أشهر للتخطيط لإيجاد الأماكن المختلفة لتجميع قطع اللغز
    Continuei. E a segunda ideia que tive foi de usar um espantalho. TED والفكرة الثانية التي خطرت لي لاستخدام الفزاعة.
    A minha ira aos 11 anos, quando percebi até que ponto é importante a educação para todas as crianças, tive uma ideia para colecionar livros TED غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال.
    E, recentemente, enquanto pesquisava o PSPT, tive uma ideia. TED ومؤخرا بينما كنت أبحث في إضطراب ما بعد الصدمة خطرت لي هذه الفكرة.
    Num deles, tive a ideia de começar a partir deste campo sonoro. TED لإحداها، خطرت لي فكرة أن أبدأ بهذا المجال الصوتي
    Um pensamento que tive no comboio... Open Subtitles كانت هذه إحدى الأفكار التي خطرت لي في القطار، لذلك
    De alguma forma, esta cria de golfinho-roaz teve a ideia de usar o leite para representar fumo. TED بطريقة ما، خطرت للدلفين طريقة استعمال الحليب لتمثيل الدخان.
    Ele teve a ideia de começar um pequeno negócio onde eu mostraria as armas, e disse-lhe, "Está bem". Open Subtitles خطرت له فكرة القيام ببعض الأعمال وشمل ذلك أن أستعرض بضاعته
    Esse pensamento passou-me pela cabeça, sim, se conseguir encontrar provas sólidas. Open Subtitles لقد خطرت هذه الفكرة لي, نعم اذا وجدت دليلاً دامغاً
    Bom dia. pensei que era uma viagem curta até à cabana. Open Subtitles يومٌ جميل خطرت لي فكرة بأن أتي برحلة قصيرة الى الكوخ
    Acho que é a pior ideia que já tiveste. Boa. Open Subtitles أظن أن هذه تقريباً ,أسوء فكرة خطرت لك يا شير , فكرة جيدة
    Quando te ocorreu essa ideia estúpida posso perguntar-te isso? Open Subtitles متى خطرت لك هذه الفكرة الحمقاء، إذا سمحت لي بالسؤال؟
    Esta ideia surgiu-me quando falava com um físico amigo, no MIT. TED وقد خطرت لي هذه الفكرة خلال الحديث مع صديقٍ لي فيزيائي في معهد MIT
    Então Lembrei-me de usar listas. TED لذا خطرت لي فكرة .. عن كتابة قوائم .. الجميع يمكنه هذا
    Depois que o porco estiver digerido... talvez possamos discutir a possibilidade que me veio em mente. Open Subtitles بعد أن تنتهي من تناول الطعام ربما ناقشنا هذه الفكرة التي خطرت لي
    Só tinha que dizer o que lhe vinha à mente... e os que estavam a sua volta obedeceriam. Open Subtitles كان يريد التكلم بصوت عال عن الكلمات التي خطرت على باله ومن حوله سيتساقطون في صف طويل
    Estamos a tempo de ter uma ideia brilhante. Open Subtitles حسنٌ، إنْ خطرت على أذهاننا أيّة أفكار ألْمَعية، الآن هذا الوقت المناسب.
    Isso já me passou pela cabeça. Open Subtitles ولكن ربَّما كانت من قَبْل - بالفعل لقد خطرت لي هذه الفكرة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus