A moral está no que considero ser uma condição perigosa. | Open Subtitles | المعنويات فى هذه السريه تمر بما اعتبره مرحله خطره |
Sabe, em primeira mão, como esta cidade pode ser perigosa. | Open Subtitles | فأنت تعرف كيف يمكن ان تكون هذه المدينه خطره |
Eu dava-te um abraço se não estivesse coberta de material perigoso. | Open Subtitles | كنت لأضمك كثيرا الآن اذا لم أكن مغطاه بمواد خطره |
Obrigado. Não é assim que fazemos as coisas. É perigoso. | Open Subtitles | شكراً لك, هذه ليست طريقة ادائنا للأمور, إنها خطره |
Colocou este hospital em sério risco legal. | Open Subtitles | وضعت هذا المستشفى في مساءلة قانونية خطره. |
Desta vez, não tem uma casa cheia de coisas perigosas. | Open Subtitles | لكن هذه المره ليس لديه بيت فيه اغراض خطره |
Talvez seja melhor eu ir à frente, estes degraus podem ser perigosos. | Open Subtitles | ربما من الأفضل تدعوني أقودكم تلك الخطوات قد تكون خطره |
Acho que é perigosa e que ensina as lições erradas. | Open Subtitles | اعتقد انك خطره واعتقد انك تعلميهم كل المبادئ الخاطئة |
E depois tu recompensas essa confiança com uma viagem imprudente e perigosa para ver a tua namorada e um incidente público de uma luta de bêbados | Open Subtitles | وبعد ذلك تكافيء تلك الثقة برحلة خطره ومتهوره لترى صديقتك وحادثة اعتداء عامة في حالة سكر |
Bom, se ela for perigosa, terão que o fazer o mais depressa possivel. | Open Subtitles | حسناً اذا كانت خطره يجدر بكم فعل هذا عاجلاً وليس آجلاً |
E eu não me manifestei para dizer: "Ela não é perigosa!" | Open Subtitles | وانا لم اتحدث مطلقاً وقلت " إنها ليست خطره حقاً" |
Sois uma mulher perigosa e dúplice, e destruístes o meu irmão. | Open Subtitles | فأنتِ أمرأه خطره وبشخصيه مزدوجه, وقد دمرتِ أخي. |
Cuidado, ela é mesmo perigosa. | Open Subtitles | احذر ايها الشرطى ، انها خطره جداً |
É agora que Alonzo Hawk torna-se mais perigoso. | Open Subtitles | ذلك عندما يكون ألونزو هواك في أكثر خطره. |
Senhores, agora podem ver... quão perigoso é o individualismo. | Open Subtitles | ايها الساده .. يمكنكم ان تروا كيف يمكن ان تكون الاراده الفرديه خطره |
Parece-me um pouco indelicado, se não mesmo perigoso. | Open Subtitles | تبدو القطعة غير لطيفه نوعا ما، إن لم تكن خطره |
Não podia correr o risco de te deixar magoar a ti ou as raparigas. | Open Subtitles | لم أتمكن من تجاهل خطره عليكِ و على الفـتيـات |
Os e-mails evidenciam a estratégia do chefe... para comprar grandes quantias de capital de risco barato... chamado Venture Command. | Open Subtitles | اذن موجز ايميل رئيسه استراتيجية لشراء كميات كبيره بسعر رخيص اسهم خطره |
Mas parece que te recordas de ter tirado fortes doses de potenciais e perigosas... substâncias ainda por identificar. | Open Subtitles | ولكن يبدو انه لم تنسي أخذ جرعات خطره من المواد غير المحدده |
Porque as viagens de comboio pela Europa podem ser muito perigosas. | Open Subtitles | لأن سكه السفر الأوروبي يمكن أن تكون خطره جدا. |
Quando falamos emocionalmente, os absolutos podem ser perigosos. | Open Subtitles | عندما نتحدث عاطفياً الكلمات الأبديه قد تكون خطره |
Khatra! | Open Subtitles | ! (خطره) |
Um caso com o Condé põe em perigo a tua vida e a aliança dos nossos países. | Open Subtitles | علاقه غير شرعيه مع كوندي ستجعل حياتك في خطر وايضآ خطره على التحالف بين بلدينا |