"خطرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • perigosos
        
    • perigosa
        
    • perigoso
        
    • são perigosas
        
    Aparentemente, foi modificado para só discar para fora, porque os buracos de minhoca de entrada são muito perigosos. Open Subtitles وعلي مايبدو , تم تعديلها لكي تتصل الي الخارج فقط لان احياناً الزائرين يكونون خطرين جداً
    Eu sei é que estes fazendeiros são perigosos quando encurralados. Open Subtitles ما أدريه أن هؤلاء المزارعين يصبحوا خطرين عندما يغضبون.
    Enterrei a amigos que acreditaram que não eram perigosos uns miúdos imbecis. Open Subtitles دفنت الكثير من الأصدقاء الذين ظنوا أن الذين يغطي الوبر وجوههم ليسوا خطرين
    Seca-te e deixa-me dormir. Não, são perigosos. Open Subtitles ،إنهم ليسوا نساء حبلى أدين بمال لأناس خطرين
    Ao trabalhar em campo tempo suficiente, acabamos por ser testados por gente muito perigosa. Open Subtitles "مارس عملك في هذا المجال لمدة طويلة" "وستجد نفسك فجأةً تختبر لتأكيد هويتك" "بواسطة ناس خطرين للغاية"
    Mas é melhor tomar cuidado, eles são muito perigosos. Open Subtitles ولكن عليك ان تكون حذرا جدا انهم خطرين جدا
    Os dois fugitivos são considerados perigosos. Open Subtitles ليتهم ببيع السلع المغشوشة الهاربان يعتبران خطرين
    Tornaram-se tão perigosos que nós fomos forçados a bani-los para a Terra das Trevas. Open Subtitles اصبحوا خطرين جدا وكلفنا بنفيهم الى ارض الظلام
    Ele apresentou-os como se fossem muito perigosos, porque estão muito organizados internacionalmente, não? Open Subtitles قدَّمهم على انهم خطرين جدا لأنهم منظمون دوليا، صحيح ؟
    Se eu não soubesse, até pensava que somos perigosos. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل لكنت فكرت أننا خطرين
    Os suspeitos devem ser considerados armados e extremamente perigosos. Open Subtitles نعتبر كل المشتبه بهم مسلحين و خطرين جدا
    Os aquecedores mantêm-nos quentes no Inverno mas também podem ser muito perigosos se... Open Subtitles الأفران الكهربائية تبقينا دافئين في الشتاء لكن يمكن أن يكونوا خطرين
    Suspeitos estão possivelmente armados e são perigosos. Open Subtitles المشتبه بهم من الممكن أن يكونوا مسلحين و خطرين
    Isso torna-os perigosos. Open Subtitles أجل، بالتأكيد هما هواة وهذا ما يجعلهما خطرين للغاية
    Se parecêssemos mais perigosos, talvez deixassem de atirar os meus óculos para a sanita. Open Subtitles لربما لو كنا خطرين نوعا ما سيتوقف الناس عن رمي نظاراتي أسفل المرحاض
    Estes dois homens estão em fuga e são considerados extremamente perigosos. Open Subtitles الرجلا هاربان الآن ويعتبرون خطرين للغاية
    Achas mesmo que ia deixar ex-presidiários perigosos mudarem-se para o lado da minha mãe? Open Subtitles أتظنين حقاً أنني قد أسمع لمجرمين سابقين خطرين أن يعيشوا بجوار أمي؟
    Homens perigosos estão à tua procura e a quem estiver a dar-te abrigo. Open Subtitles رجالٌ خطرين يبحثون عنكِ ولا يستطيع أياً كان إيوائكِ
    Os suspeitos estão armados e são perigosos. Open Subtitles على الوحدات الحذر ، المشتبه بهما مسلحين و خطرين
    O teu pai meteu-se com gente perigosa. Open Subtitles تورّط والدك مع أناس خطرين
    Foi realmente perigoso. Tentei salvá-los. Open Subtitles لقد كانوا خطرين جداً و سريعين حاولت إنقاذهم
    Não vês com quem estás a lidar e como estas pessoas são perigosas? Open Subtitles ألا تدرك بأنك تتعامل مع.. وكم هم خطرين أولئك الأشخاص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus