"خطر جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito perigoso
        
    • muito arriscado
        
    • tão perigoso
        
    • perigoso demais
        
    • demasiado perigoso
        
    • demasiado arriscado
        
    • é extremamente perigoso
        
    Os efeitos do aparelho podem ser instáveis. e muito perigoso. Open Subtitles تأثيرات الأداة قد تكون غير مستقرة هو خطر جدا.
    É muito perigoso. Nunca chegaremos ao estábulo com ela lá em cima. Open Subtitles إنه خطر جدا , نحن لن نصل إلى الأسطبلات بوجودها بالأعلى
    E passei 30 dias sem comer nada a não ser isto — divertido no início, um pouco difícil a meio, muito perigoso no final. TED وأمضيت 30 يوما لا آكل إلا هذا كان الامر ممتعاً في البداية صعب قليلا في الوسط، خطر جدا في النهاية
    Mas isso leva eternidades, e é muito caro. É muito arriscado sair nestes grandes barcos. TED ولكن ذلك سيستغرق وقتا طويلا، وسيكلف تكلفة باهضة، لذلك استخراج تلك القوارب من المحيط خطر جدا.
    Então, se é tão perigoso, não devia de a entregar ao governo? Open Subtitles لذا,اذا كان خطر جدا الا يجب ان يوضع فى يد الحكومة
    Dorme, é melhor para ti, é perigoso demais, mesmo para uma pessoa como tu. Open Subtitles افضل لك ان تنام انت بحاجة لذلك انه خطر جدا حتى بالنسبة لك
    Falaram em todos os rádios. Dizem que é um criminoso muito perigoso. Open Subtitles هي كانت على كل الراديوات.أي مجرم خطر جدا
    Sabes, é muito perigoso brincar com as mentes das outras pessoas. Open Subtitles تعرفى ريغان انه خطر جدا العبث بعقول اشخاص اخريين
    Não quero isto aos bocados. É muito perigoso. - Quero a lista toda. Open Subtitles فأنا لن أقوم بهذا الأمر على مراحل هذا خطر جدا
    E se eles pensam que podem forçar a ordem de re-recrutamento pode tornar-se um muito perigoso e arrepiante precedente. Open Subtitles وإذا يعتقدون بأنّهم يمكن أن يفرضون طلب الإستدعاء فسيكون هذا خطر جدا وسابقة مخيفة
    Sabes tão bem como eu que a Chechénia é um sítio muito perigoso. Open Subtitles ساره حبيبتي تعرفين بالإضافة إلى ما أفعله الشّيشان مكان خطر جدا
    Mas fica a saber que estás num terreno muito perigoso. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم إنّك في موقع خطر جدا
    E eu acho que isso é muito perigoso para os outros pilotos. Open Subtitles اعتقد ان ذلك كان خطر جدا على السائقين الآخرين
    Há um clima, neste país, que é muito perigoso. Open Subtitles تعلمين, هناك مناخ في هذه البلد الذي هو خطر جدا
    Não deve fazer isto. É muito perigoso. Open Subtitles لايجب ان تفعل هذا, ان هذا خطر جدا
    Seria muito arriscado mesmo se soubéssemos onde ela está. Open Subtitles لا .. حتى لو علمنا مكانه , سيكون هذا خطر جدا
    E como não sabemos quando a SD-6 te vigia, é muito arriscado fazeres o teste num edifício Federal. Open Subtitles سلنس نحن لا نعرف كم في أغلب الأحيان يبقي SD-6 الرقابة عليك، هو خطر جدا لأن يأخذ الإختبار في البناية الإتحادية.
    Diz-me. Seria tão perigoso deixar Mary Jane saber o quanto tu te importas? Open Subtitles أخبرني, هل سيكون خطر جدا أن تجعل ماري جين تعرف ما مقدار اهتمامك ؟
    O vírus é perigoso demais. para ser libertado no mundo. Open Subtitles الفيروس خطر جدا كي يطلق في العالم
    Não, não vamos ficar no hotel. É demasiado perigoso. Open Subtitles لا نحن غير مسجلين هناك فهذا خطر جدا
    Não te deixarei fazer isto. É demasiado arriscado. Open Subtitles لا توجد وسيلة لتفعلي هذا هذا الطريق خطر جدا
    Normalmente, esse tipo de extração de energia é extremamente perigoso, levando à criação de partículas exóticas Open Subtitles بشكل عادي ، هذا النوع من إسترجاع الطاقة خطر جدا ً مما يؤدي إلى خلق جسيمات هائجة في أحد أو كلا الكونين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus