A morte que planeou para si seria rápida e simples. | Open Subtitles | الموت الذي خططته لنفسك كان سيكون سريعاً وسهلاً |
Seria este o destino que o céu planeou para mim? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون هذاهو المصير الذي خططته السماء لي ؟ |
Mas a morte que planeou para Monsieur Langton seria a pior morte para um homem. | Open Subtitles | لكن الموت الذي خططته للسيد "لانغتون" هو أسوأ موت لأي شخص! |
O que planeei não deve demorar mais de dois, três minutos, no máximo. | Open Subtitles | ما خططته لن يستغرق دقيقتين أو ثلاث دقائق علي الأكثر |
Não fazes ideia do futuro que planeei para nós... | Open Subtitles | ليستلديكَفكرةعنالمستقبل، الـّذي خططته لنا .. |
Mas não precisas do plano táctico do Belichick. Não, se gravaste o treino da equipa antes do jogo. | Open Subtitles | ولكن لن تحتاج إلى دفتر خططته إذا صورت التدريب الاخير قبل المباراة |
Era como o Bill Belichick a dar-te o seu plano táctico na Super Bowl. | Open Subtitles | سيكون بمثابة أن يقوم المدرب (بيل بليشك) بإعطائك دفتر خططته لكرة القدم الامريكية |
Fui persuasiva e clara ao dizer-lhe que os planos dele ameaçam o empreendimento. | Open Subtitles | أوضحتُ له إقناعًا أنّ خططته عرّضت المشروع العام للخطر. |
Mas o que planeei para nós, além dos Dez Mandamentos, vai elevar-te ao pico da nossa profissão. | Open Subtitles | لكن ما خططته لنا ,يتعدى الوصايا العشر, سوف يرفعك إلى ذروة مهنتنا |
Convenci-o de que os planos dele ameaçam o empreendimento. | Open Subtitles | "أوضحت له إقناعًا بأن خططته أعاقت مشروعنا العام" |