"خطيبك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu noivo
        
    • seu noivo
        
    • O teu
        
    • teu namorado
        
    • o noivo
        
    • tua noiva
        
    • sua noiva
        
    • seu prometido
        
    Está bem, queria só dizer-te que lamento pelo teu noivo e que é bom ter-te de volta. Open Subtitles حسناً، أردت إخبارك أنني آسف جداً بشأن ما حدث خطيبك و أنني سعيد لعودتك
    É que já estou contratado pelo teu noivo. Open Subtitles لأنك تذاكر الحفلة تم حجزها بالفعل من خطيبك
    Não demorei muito. Assustei o teu noivo com visões falsas. Open Subtitles أنا لم أستغرق الكثير حتي أخفت خطيبك ببعض الرؤي الزائفة
    Disse que nunca conseguia ver o seu noivo. Deste modo, pode vê-lo todos os dias. Estou só a tentar ser prestável. Open Subtitles ‫دائما تخبريني بأنك لاترين خطيبك كثيراً هكذا سترينه يومياً ‫, إني فقط أريد المساعدة
    Cara senhora, o seu noivo está a salvo com as irmãs do Sacramento. Open Subtitles سيدتى العزيزه , خطيبك فى امان مع أخواته فى الدين
    Agora, só por ele ser O teu namorado, não o larga. Open Subtitles أنظري لسكارليت لم تلاحظ وجود تشارلز من قبل والآن لأنه خطيبك فإنها تلاحقه كالدبور
    Não acredito em obrigações. O teu noivo fez-me um favor. Open Subtitles لا آومن بالإلزام بالإضافة إلى أن خطيبك قدم لي خدمة
    A não ser claro, que queiras voltar para a Califórnia e para aquele teu noivo. Open Subtitles الا اذا اردت العودة الى كاليفورنيا والى خطيبك
    Porque eu acho que o teu noivo tem alguns esqueletos no armário que nunca te revelou. Open Subtitles لانى اعتقد ان خطيبك عنده بعض الاسرار التى لا يقولها لكى.
    Sais toda molhada de uma fonte o mesmo homem que nao é o teu noivo? Open Subtitles تخرجين من النافورة ، مبللة بالماء مع نفس الرجل ، وهو ليس خطيبك
    Que bom, porque se não o teu noivo não vai ser o único a ver as fotos. Open Subtitles جميل لأنكى لو لم تفعلى لن يكون خطيبك وحده من سيرى هذا
    Acho que o teu noivo é um careca estúpido e egoísta que não é bom que chegue para ti. Open Subtitles أظن أن خطيبك ، مُحب لنفسه ذو رأس كروي ، أضحوكة وليس جيد بالنسة لك ليس الآن وليس أبداً
    Tu tens de falar com o teu noivo. Já temos poder de fogo que chegue. Open Subtitles أنت بحاجة للتحدث مع خطيبك نحن نملك هنا مايكفي من القوى النارية.
    Quer dizer, consegues imaginar não saber se o teu noivo está morto ou vivo? Open Subtitles أعني، أيمكنك تصور عدم معرفتك إن كان خطيبك حيّاً أو ميتاً؟
    Continua fraca. Falou-me da preocupação com o seu noivo. Open Subtitles هي ما زالَتْ ضعيفةُ انا قلق على خطيبك
    Convenca o seu noivo a levá-la a Franca e comerem ostras. Open Subtitles اجعلي خطيبك يأخذك الى مطعم فرنسي ويطلب لك محار
    Porque é que não diz ao seu noivo para passar po cá e nós trocamos as cuecas por umas novas ou reembolsamos o dinheiro.Ok? Open Subtitles لم لا تأتى مع خطيبك إلى هنا وسوف نبدل القطعة التى معك بأخرى جديدة أو يمكنك إسترداد نقودك، حسنا؟
    Só espero que o seu noivo não seja o 23º. Open Subtitles انا فقط اتمنى ألا يكون خطيبك هو الثالث و العشرون
    Quando o nosso avião disparou sobre o seu noivo, eles até ficaram doentes. Open Subtitles عندما طائرتنا ضربت خطيبك كانوا مرضى الى المعدة
    Nunca veio O teu prometido, será por isso. Open Subtitles أعني، اللة يعلم لم لا يأتي خطيبك ربما هذا هو
    Posso fingir ser o noivo apaixonado. É fácil. Open Subtitles لا بأس ، يمكنني التظاهر بأنني خطيبك المخلص
    Certo... Há umas semanas, levei a tua noiva a almoçar. Open Subtitles منذ عدة أسابيع اصطحبت خطيبك إلى الغداء
    Talvez demore uns tempos antes de poder visitar a sua noiva. Open Subtitles فقد تكون فترة طويلة قبل أن تري خطيبك
    Você precisa descansar... caso o seu prometido gostaria de ver você. Open Subtitles أنتى بحاجة الى الرّاحة... فى حالة لو خطيبك أراد رؤيتك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus