Disseste que era muito perigoso. David, eu penso que tinhas razão. | Open Subtitles | لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق |
Eu decido quem é perigoso. | Open Subtitles | أنا الذى أقرر كونها خطيره من عدمه الآن أطلبها على التليفون |
Mas fazem-me sentir perigosa, como uma espia ou uma francesa. | Open Subtitles | لكن تجعلني اشعر بأني خطيره كالجاسوسه أو شخص فرنسي |
Teriam de ser tarefas perigosas, senão, não valeriam tamanho favor. | Open Subtitles | ستكون مهام خطيره و الا لن تستحق فضل كهذا |
Acabei de falar com o ministro. O caso é muito grave. Tem uma dimensão política que pode ser catastrófica! | Open Subtitles | الوزير يقول أن ما حدث يعتبر فاجعه سياسيه خطيره |
São perigosos, lindos e eu os adoro. Quero que os toque. | Open Subtitles | إنها خطيره و جميله و أنا اُحبها و اُريدك أن تلمسها |
A tua lealdade é tocante, mas creio que isso terá consequências graves. | Open Subtitles | اخلاصك مؤثر جدا ولكنى أخشى أن تكون أفعالك ذو نتائج خطيره |
Ambos sabíamos que era perigoso antes de termos vindo para Paris. | Open Subtitles | كلينا يعرف انها خطيره قبل ان نأتي الي باريس |
Não podes estar comigo. É demasiado perigoso para o Tom. | Open Subtitles | انت قط لا تستطيع ان تكون معي انها عملية خطيره جداً لتوم |
Só tenho uma hipótese, e é demasiado perigoso para ir sozinho. | Open Subtitles | لدى فرصه واحده لفعل هذا وإنها فرصه خطيره جداً للذهاب وحدى ماذا تعتقد |
Bem, eu sei que o paintball não deixa de ser muito perigoso, mas o que estou a tentar explicar é que não é verdadeira... | Open Subtitles | كما أعرف ان كرات الطلاء خطيره جدا جدا ولكن ما أحاول ان افسره هو ..أنه ليس حقيقي |
Lembro-me de pensar que nunca queria fazer escalada no gelo nem nada relacionado com gelo, é perigoso e vou morrer. | Open Subtitles | أتذكر أنني لم اكن اريد قط أن اتسلق الجليد أو الاشياء ذات الصلة بالجليد ، انها خطيره ، وأنا سأموت، |
Em uma perigosa tentativa de usar a gravidade do nosso planeta como acelerador | Open Subtitles | فى محاوله خطيره لإستخدام كوكبنا كمزود للسرعه |
Demasiado cobarde para vir a uma situação perigosa com reféns. | Open Subtitles | - لا. نحن في وسط أزمه إحتجاز رهائن خطيره |
O que torna a bijuteria da Abby tão interessante, é que é realmente perigosa e pode cortar-te. | Open Subtitles | الذي يجعل مجوهرات آبي ممتعه أنها بالفعل خطيره ويمكنها أن تجرحك |
Não te quero a andar com ele. Aquelas aranhas são perigosas. | Open Subtitles | لا اريد اى علاقه لك به هذه العناكب خطيره |
O meu pai pensava que podia fazer coisas perigosas porque precisavam dele, que o protegeriam. | Open Subtitles | أبي كان لديه فكره تقول انه بأمكانه عمل أشياء خطيره لأنهم يحتاجونه لذا سيهتمون بجعله سليماً |
Sofríamos problemas intestinais, uma espécie de diarreia grave, por causa da areia. | Open Subtitles | لقد عانينا كأفراد أيضاً من مشاكل خطيره فى الجهاز الهضمى كالأسهال بسبب الرمال |
"Foi levada para o hospital mantendo-se o seu estado grave." | Open Subtitles | لقد أخذت الى المستشفى وحالتها مازالت خطيره |
Talvez os aniversários sejam perigosos, como o Natal | Open Subtitles | إذا رأيت بأن يوم ميلادك إقترب و رأيت أنه اليوم المناسب ؟ من يعلم ربما أيام الميلاد خطيره |
Os mais graves mandam para o Centro de Lepra de San Pablo, na Amazónia. | Open Subtitles | أما من هم فى حاله خطيره , فيذهبوا إلى سان بابلو مركز المصابون بداء الجذام في الأمازون |
Se você pode provar que não é culpado, então estou em sérios apertos. | Open Subtitles | إذاأمكنكأن تثبتأنك لست مذنب.. إذن فأنا في مشكله خطيره. |
É arriscado. O Scotty teve aconselhamento. | Open Subtitles | أفراد العائله ليس عليهم فعل الأمر انه خارج الإلتزام أنها جراحه خطيره |
"Cora Barnard, de 7 anos, filha do Dr. Walter Barnard, foi gravemente ferida por uma carroça de carvão ao atravessar." | Open Subtitles | كورا بارنارد، بنت بعمر سبعة سنوات أبنته الدكتور يوليم برنارد أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم |