O medo das alturas pode ser um perigoso inimigo. | Open Subtitles | القلق العالي يمكن أن يكون عدوٌ خطيرٌ جداً |
É muito perigoso. Não posso deixar que algo te aconteça. | Open Subtitles | إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك |
Colocar um feitiço num guardião é muito perigoso. | Open Subtitles | أتعلمين ، أن وضع تعويذة على ولي المر .أمر خطيرٌ جداً |
É o melhor do negócio, mas também é muito perigoso e impiedoso. | Open Subtitles | ,إنه الأفضل في هذا المجال ..و لكنه خطيرٌ جداً |
É muito arriscado. Eles têm armas, homens... | Open Subtitles | إن الأمر خطيرٌ للغاية إنهم يملكون الأسلحة، والقوى العاملة، |
- Sim, ele é perigoso... para o status quo de uma escola que se preocupa mais com os alunos... que fazem touchdowns e cestos do que com aqueles que só querem viver. | Open Subtitles | أجل، إنّه خطيرٌ على المدرسة التي تهتمّ بالطلاب الرياضيين .. أكثر من الطلاب الذين يبذلون كلّ مابوسعهم لإنهاء اليوم |
Não pode lá ir sozinha. É demasiado perigoso. | Open Subtitles | حسناً , لايُمكنها الذهاب بمُفردها إنّ هذا أمرٌ خطيرٌ للغايّة |
Não podem andar as duas por aí. É demasiado perigoso. | Open Subtitles | لا يُمكنكما البقاءُ هُنا سوياً الآن إنّ هذا أمرٌ خطيرٌ للغايّة |
É demasiado perigoso estarmos aqui as duas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | فالوضعُ خطيرٌ للغايّة لكلينا أنّ نظلاَ سوياً في المكان ذاتــــــه |
É demasiado perigoso. Se sobrevivesse à tentativa, nunca ia escapar com vida. | Open Subtitles | الأمر خطيرٌ جداً، حتّي لو نجت من المحاولة، لن تستطيع الهروب حيةً أبداً |
Sinto muito pelo teu irmão, mas o que me pedes é demasiado perigoso. | Open Subtitles | أنا آسف بشان أخيكِ لكن ما تطلبينهُ مني خطيرٌ جداً |
Estou a pensar no facto de que é um mundo muito perigoso no qual nós vivemos. | Open Subtitles | أنا أفكر في حقيقة أنّ هذا العالم الذي نعيش فيه خطيرٌ جدًا |
O facto de ambos sentirem algo por ti é igualmente perigoso. | Open Subtitles | حقيقة أنّهما يكنّان المشاعر نحوكِ أمرٌ خطيرٌ أيضاً |
É uma viagem grande. E... É um bocado perigoso descer o monte. | Open Subtitles | وأعتقد أنها مسافة طويلة ، وطريق العودة خطيرٌ بعض الشيء |
Se é ou não, definitivamente é mais perigoso ficarem aqui. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّا كان هذا أو العكس فحتما فالوضع خطيرٌ جدًّا عليكما يا رفاق أن تكونان هنا حاليًا |
Ele tornou-se tão perigoso que ela teve que o matar. | Open Subtitles | اتضح فيما بعد أنّه خطيرٌ جدًّا مما اضطرها إلى قتله |
Expor os flancos... É muito perigoso. Considerando o terreno, pensaria em espalhá-los ao longo da linha de aprovisionamento. | Open Subtitles | كشف جناحي جيشك هو أمرٌ خطيرٌ جداً مع التفكير في الموقع |
Isto é demasiado perigoso. Não devíamos falar desta maneira. | Open Subtitles | هذا أمرٌ خطيرٌ جدًا لا ينبغي أن نتحدث بشان هذا |
nbsp O que há dentro dessa jaula que é assim tão perigoso? | Open Subtitles | ما الذي يوجد في القفص ليجعل الأمر خطيرٌ جدًا؟ |
- Um oportunista com uma ameaça credível é algo perigoso. | Open Subtitles | هذا إبتزاز انتهازي مع تهديد حقيقي هذا شيءٌ خطيرٌ للغاية |
O problema é que é muito arriscado. | Open Subtitles | المشكلة هي، أن الوضع خطيرٌ جداً |