"خطيرٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • perigoso
        
    • arriscado
        
    O medo das alturas pode ser um perigoso inimigo. Open Subtitles القلق العالي يمكن أن يكون عدوٌ خطيرٌ جداً
    É muito perigoso. Não posso deixar que algo te aconteça. Open Subtitles إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك
    Colocar um feitiço num guardião é muito perigoso. Open Subtitles أتعلمين ، أن وضع تعويذة على ولي المر .أمر خطيرٌ جداً
    É o melhor do negócio, mas também é muito perigoso e impiedoso. Open Subtitles ,إنه الأفضل في هذا المجال ..و لكنه خطيرٌ جداً
    É muito arriscado. Eles têm armas, homens... Open Subtitles إن الأمر خطيرٌ للغاية إنهم يملكون الأسلحة، والقوى العاملة،
    - Sim, ele é perigoso... para o status quo de uma escola que se preocupa mais com os alunos... que fazem touchdowns e cestos do que com aqueles que só querem viver. Open Subtitles أجل، إنّه خطيرٌ على المدرسة التي تهتمّ بالطلاب الرياضيين .. أكثر من الطلاب الذين يبذلون كلّ مابوسعهم لإنهاء اليوم
    Não pode lá ir sozinha. É demasiado perigoso. Open Subtitles حسناً , لايُمكنها الذهاب بمُفردها إنّ هذا أمرٌ خطيرٌ للغايّة
    Não podem andar as duas por aí. É demasiado perigoso. Open Subtitles لا يُمكنكما البقاءُ هُنا سوياً الآن إنّ هذا أمرٌ خطيرٌ للغايّة
    É demasiado perigoso estarmos aqui as duas ao mesmo tempo. Open Subtitles فالوضعُ خطيرٌ للغايّة لكلينا أنّ نظلاَ سوياً في المكان ذاتــــــه
    É demasiado perigoso. Se sobrevivesse à tentativa, nunca ia escapar com vida. Open Subtitles الأمر خطيرٌ جداً، حتّي لو نجت من المحاولة، لن تستطيع الهروب حيةً أبداً
    Sinto muito pelo teu irmão, mas o que me pedes é demasiado perigoso. Open Subtitles أنا آسف بشان أخيكِ لكن ما تطلبينهُ مني خطيرٌ جداً
    Estou a pensar no facto de que é um mundo muito perigoso no qual nós vivemos. Open Subtitles أنا أفكر في حقيقة أنّ هذا العالم الذي نعيش فيه خطيرٌ جدًا
    O facto de ambos sentirem algo por ti é igualmente perigoso. Open Subtitles حقيقة أنّهما يكنّان المشاعر نحوكِ أمرٌ خطيرٌ أيضاً
    É uma viagem grande. E... É um bocado perigoso descer o monte. Open Subtitles وأعتقد أنها مسافة طويلة ، وطريق العودة خطيرٌ بعض الشيء
    Se é ou não, definitivamente é mais perigoso ficarem aqui. Open Subtitles حسنٌ، أيّا كان هذا أو العكس فحتما فالوضع خطيرٌ جدًّا عليكما يا رفاق أن تكونان هنا حاليًا
    Ele tornou-se tão perigoso que ela teve que o matar. Open Subtitles اتضح فيما بعد أنّه خطيرٌ جدًّا مما اضطرها إلى قتله
    Expor os flancos... É muito perigoso. Considerando o terreno, pensaria em espalhá-los ao longo da linha de aprovisionamento. Open Subtitles كشف جناحي جيشك هو أمرٌ خطيرٌ جداً مع التفكير في الموقع
    Isto é demasiado perigoso. Não devíamos falar desta maneira. Open Subtitles هذا أمرٌ خطيرٌ جدًا لا ينبغي أن نتحدث بشان هذا
    nbsp O que há dentro dessa jaula que é assim tão perigoso? Open Subtitles ما الذي يوجد في القفص ليجعل الأمر خطيرٌ جدًا؟
    - Um oportunista com uma ameaça credível é algo perigoso. Open Subtitles هذا إبتزاز انتهازي مع تهديد حقيقي هذا شيءٌ خطيرٌ للغاية
    O problema é que é muito arriscado. Open Subtitles المشكلة هي، أن الوضع خطيرٌ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus