"خطير للغاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • demasiado perigoso
        
    • é muito perigoso
        
    • extremamente perigoso
        
    • perigoso demais
        
    • muito perigosa
        
    • muito arriscado
        
    • tão perigoso
        
    • demasiado arriscado
        
    Estar muito perto destes grandes predadores é demasiado perigoso. Open Subtitles كونُهُم على تلك المقرِبة لأشرس الوحوش خطير للغاية.
    Não corra esse risco. É demasiado perigoso. Open Subtitles لا يا سيدة مللي، لا يجب أن تخاطري فهذا أمر خطير للغاية
    Significa que o nível de oxigénio caiu, e o coração batia depressa, o que é muito perigoso. Open Subtitles مايعني أن مستويات الأكسجين هبطت عنده وقلبه كان ينبض بسرعة كبيرة، وهو أمر خطير للغاية.
    Ouçam, não podem ficar aquí, é muito perigoso. Open Subtitles إنظروا. إنكم لا يمكنكم البقاء هنا إن ذلك خطير للغاية
    Quando exposto a uma forte radiação, torna-se extremamente perigoso. Open Subtitles أنه إذا تعرض لنبض مغناطيسي يصبح خطير للغاية
    Portanto, é perigoso demais para vocês, creio eu, meus irmãos. Open Subtitles هذا يجعله خطير للغاية عليك كما اعتقد يا اخي
    Nunca devíamos ter vindo. É demasiado perigoso. Open Subtitles ما كان ينبغى علينا النزول إلى هنا ، إن المكان خطير للغاية
    Ninguém pode ir ao buraco. É demasiado perigoso. Open Subtitles لا يمكن لأى أحد الاقتراب من الخندق فهذا خطير للغاية
    Não, não te podemos deixar fazer isso, é demasiado perigoso. Open Subtitles لا، لن نترككِ تفعلين ذلك، فهذا خطير للغاية
    Agora que sabe que andas atrás dele, não vai achar demasiado perigoso? Open Subtitles أعني ، بعد أن عرف أنك تسعى خلفه ألن يعتقد أن هذا خطير للغاية ؟
    É demasiado perigoso. Incontrolável. Open Subtitles إنه أمر خطير للغاية , و جامح جداّ ليُسَيْطر عليه
    Desistira de ser super-herói, porque era demasiado perigoso. Open Subtitles توقفت عن كونيّ بطلاً خارقاً لأنه أمر خطير للغاية
    Isso é muito perigoso! Open Subtitles لا يمكنك أن تفعلي هذا إن هذا خطير للغاية
    Marge, voar em jactos privados é fixe e tudo, mas é muito perigoso. Open Subtitles مارج الطيران على طائره خاصه جميل جدا ولكن الامر خطير للغاية
    Desculpa, filho, não podes ir. é muito perigoso. Open Subtitles آسف يا بنى، لا يمكنك المجئ معنا إن الأمر خطير للغاية
    Salientem que ele é um ex-agente e é extremamente perigoso. Open Subtitles أكدوا أنه عميل سابق ومدرب جيداً، ولابد أن يوضع في الاعتبار أنه خطير للغاية
    De facto, é um sentimento extremamente perigoso. TED في الواقع، هذا شعور خطير للغاية.
    Portanto, é perigoso demais para vocês, irmãos. Open Subtitles هذا يجعله خطير للغاية عليك كما اعتقد يا اخي
    Fez uma coisa muito perigosa, por isso devemos discutir as suas opções. Open Subtitles قمتي بعمل شيئ خطير للغاية لذا يجب أن نناقش أختياراتك
    - Não, é muito arriscado. Fazemos falta, acabamos com a época deles, saímos sem derrotas. Open Subtitles محال ، هذا خطير للغاية ، سنعرقله و ننهى الموسم بالنسبة لهم
    Que é que pode ser tão importante, tão perigoso para fazer o governo recrutar irmãs? Open Subtitles الآن ، ما قد يكون مهم جداً و خطير للغاية ليجعل الحكومة تعين الشقيقات ؟
    É demasiado arriscado expores-te desta maneira. Open Subtitles كشف نفسك بهذه الطريقة هذا خطير للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus