"خط فاصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma linha
        
    • um limite
        
    Já não existe uma linha divisória entre assuntos internos e internacionais. TED لم يعد هناك خط فاصل بين الشؤون المحلية والدولية.
    Acho que me ensinou, para o resto da vida, que há uma linha que o homem não se atreve a transpor. Open Subtitles أعتقد أن مـا سيظل يؤلمنى فـى ... هـذا المشهد لبـقيـة حيـاتـى هو أنه يوجد خط فاصل لا ... ... يجرؤ الأنسان على إجتيازه
    uma linha O que é aceitável e o que não é. Open Subtitles ثمة خط فاصل بين المقبول والغير مقبول
    Só sei que precisas de estipular um limite algures. Open Subtitles كل ما اعرفة انك يجب ان تحدد خط فاصل في مكان ما
    Tudo tem um limite. Open Subtitles هُنا حيثُ يجب علىّ التدخل ووضع خط فاصل
    Vês como fica mais escura à medida que fica mais longe, e é apenas uma linha a separar o céu da água. Open Subtitles * أترين كيف يصبح لونه داكناً كلما كان بعيداً* * أنه مجرد خط فاصل بين السماء و الماء*
    Deve haver, e haverá, uma linha muito clara entre eles e nós. Open Subtitles يجب و سيكون هناك خط فاصل بيننا وبينهم
    Existe uma linha que nós temos que desenhar. Open Subtitles ثمّة خط فاصل علينا رسمه.
    Entendo que haja uma linha, Ressler. Open Subtitles (أتفهم وجود خط فاصل أيها العميل (ريسلر
    uma linha divisória. Open Subtitles هنالك خط فاصل
    um limite entre a paixão e a raiva.... e por vezes nós passamos esse limite. Open Subtitles هناك خط فاصل بين العاطفة والغضب ... في بعض الأحيان نحن نتخطى ذلك الخط
    um limite. Open Subtitles هناك خط فاصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus