"خفت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo de
        
    • medo que
        
    Tinhas medo de não me conseguir olhar para a cara. Como agora. Open Subtitles خفت من أن لا تتمكنّي أن تنظري لوجهي مثل ما يحصل الآن
    Quando eu andava na segunda classe, tinha medo de ir para a escola porque pensava que a minha mãe desapareceria enquanto eu estivesse lá e nunca mais voltaria. Open Subtitles عندما كنت في الصف الثاني خفت من الذهاب للمدرسة لأنني ظننت أمي قد تختفي عندما أذهب ولاتعود مجدداً
    Tinha medo de ter outro desgosto. Open Subtitles لقد خفت من ان يكسرو قلبي مره اخرى
    Tu tens medo de coisas mortas? Open Subtitles هل خفت من الأشياء الميتة؟
    Tinhas medo que tu te sentisses mal. Open Subtitles كلا, لقد خفت من أن لا تشعري أنت بالإرتياح
    Eu tinha medo de enfrentar morte unrepented. Open Subtitles لقد خفت من مواجهة الموت
    Quando ficou com medo de que estava a deixar um rasto de papel, decidiu tramar o Mitchell como bode expiatório. Open Subtitles وتعنين أنكِ خفت من ترك أثار للعمل الورقي خلفك (قررت خداع (ميتشيل ليكون الضحية
    Nunca tens medo de vir a ter a doença de Parkinson? Open Subtitles هل خفت من يأتى لك مرض معدى؟
    Ficaste com medo de ficar com o serviço. Open Subtitles أنك خفت من تولي المهمة
    Tiveste medo de entrar outra vez naquele carro? Open Subtitles و هل خفت من تلك السيارة؟
    Tive medo de te assustar ou que as pessoas me rotulassem de puta, sei lá. Open Subtitles اظن انني خفت من ان تعاملني كشخص غريب {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}او الناس يصنفوني كساقطة او لا اعلم ماذا
    medo de ser apanhado. Open Subtitles خفت من الضربة
    medo de morrer. Open Subtitles خفت من الموت
    Ia fazer uma de fiambre, mas tive medo que o frasco da mostarda se peidasse. Open Subtitles لقد كنت سأصنع شطيرة خنزير لاكني خفت من أن تصدر علبة الخردل صوت
    Tinha medo que te sentisses mal se te ligasse. Open Subtitles لقد خفت من أن لا تشعر بإرتياح لو إتصلت
    Tenho medo que não pare. Open Subtitles لقد خفت من ألا يتوقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus