Ouça, esse aí no rádio, gosto muito dele, tenho todos os discos dele, mas importava-se de pôr um pouco mais baixo? | Open Subtitles | أحب أغاني هذا الرجل و لدي كل ألبوماته لكن هلا خفضت الصوت قليلاً؟ |
Então falarei eu com eles. E agradecia que falásseis mais baixo. | Open Subtitles | سأخاطبهم بنفسي إذن أفضل إن خفضت صوتك قليلاً عند الحديث معي! |
Podes baixar a música, por favor. Encosta-te para trás. | Open Subtitles | هلا خفضت الموسيقى من فضلكَ، تمددي على ظهركِ. |
Os sapatos acabaram de baixar para 155, por isso... o seu total é de, 1042 dólares e 68 cêntimos. | Open Subtitles | الأحذية خفضت من 155 دولار. يكون المجموع الكليّ 1042 دولار. |
Reduzi a deslocação do ombro, mas ele precisa de ser imobilizado. | Open Subtitles | ميليندا، أنا بحاجة إليك ان تصغي بعناية لقد خفضت خلع الكتف |
A lei do Romeo e da Juliet reduziu a sentença para um crime de contravenção. | Open Subtitles | قانون روميو وجولييت خفضت من إدانته من جناية إلى جنحة |
Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد |
É a isto que fui reduzido? | Open Subtitles | هذا هو ما أنا خفضت له؟ |
E a sua acompanhante de luxo de 5 mil dólares é reduzida a uma mamada nos fundos de um bar rasca. | Open Subtitles | ومرافقته التي تتقاضى 5000 دولار قد خفضت مرتبها الى العمل اليدوي في بار رخيص |
Podes falar mais baixo? | Open Subtitles | هلاّ خفضت صوتك؟ |
Mas, B, fazes o favor de falar mais baixo? | Open Subtitles | لكن بـي هلاّ خفضت صوتك رجاءاً |
Fala baixo. Há pessoas a dormir. | Open Subtitles | -هلاّ خفضت صوتك فالقوم يحاولون النوم |
Mas achas que podias baixar um pouco o volume para nos ouvirmos uns aos outros? | Open Subtitles | لكن هلا خفضت الصوت قليلاً؟ لنسمع ما نقول |
Muito bem, os antibióticos fizeram a febre baixar. | Open Subtitles | حسناً، لقد خفضت المضادات الحيوية حرارتك |
Olá. Será que poderia baixar o som. | Open Subtitles | أتسائل لو خفضت الصوت انت تزعج جيرانك |
Em sinal de respeito pelo seu luto, Reduzi o preço da cremação para metade. | Open Subtitles | و احتراماً لك و لجذعك على وفاته قد خفضت نصف مصاريف الحرق |
Talvez mais depressa já que Reduzi o trauma da carga eléctrica. | Open Subtitles | أسرع بكثير منذ أن خفضت صدمة الصعقة الكهربية |
Reduzi o orçamento em 20% sem despedir uma única pessoa. | Open Subtitles | %خفضت ميزانية التشغيل 20 بدون طرد عامل واحد |
Parece que reduziu imediatamente as despesas gerais. | Open Subtitles | يبدو أنها على الفور خفضت النفقات العامة للفريق |
O Centro Médico de St. Lukes em Houston, no Texas, que instalou um sistema de Internet Industrial para monitorar eletronicamente e ligar pacientes, equipas e equipamentos médicos, reduziu em quase uma hora o tempo gasto com a ronda às camas. | TED | مركز سانت لوك الطبي في هيوستن، تكساس، الذي نشر تكنولوجيا الانترنت الصناعية للمراقبة الإلكترونية والاتصال بالمرضى ، والطاقم والمعدات الطبية قد خفضت أوقات تحول السرير بقرابة ساعة واحدة |
Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد |
A McLeod tecnicamente não precisa de fechar outro batalhão, mas ela recebe um bónus de 200 mil dólares caso o orçamento seja reduzido em 10%. | Open Subtitles | تقنياً (ماكلاود) ليس عليها إغلاق محطة أخرى لكنها ستتلقى مكافأة ب مائتي ألف دولار %إذا خفضت الميزانية ل 10 |
Desde então a nossa ajuda foi reduzida para a metade. | TED | ومنذ ذلك الحين ومساعداتنا خفضت الى النصف . |
Como acabou por ser produzido em massa, os custos reduziram-se, 100 anos de melhoramentos, as emissões foram reduzidas, uma tremenda valorização da produção. | TED | فلأنه دخل في الإنتاج الكمي خفضت التكاليف، و 100 عام من التحسين خفضت الانبعاث، والقيمة الإنتاج هائلة |