"خفضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • baixo
        
    • baixar
        
    • Reduzi
        
    • reduziu
        
    • afrouxou
        
    • reduzido
        
    • reduzida
        
    • reduzidas
        
    • reduziram-se
        
    Ouça, esse aí no rádio, gosto muito dele, tenho todos os discos dele, mas importava-se de pôr um pouco mais baixo? Open Subtitles أحب أغاني هذا الرجل و لدي كل ألبوماته لكن هلا خفضت الصوت قليلاً؟
    Então falarei eu com eles. E agradecia que falásseis mais baixo. Open Subtitles سأخاطبهم بنفسي إذن أفضل إن خفضت صوتك قليلاً عند الحديث معي!
    Podes baixar a música, por favor. Encosta-te para trás. Open Subtitles هلا خفضت الموسيقى من فضلكَ، تمددي على ظهركِ.
    Os sapatos acabaram de baixar para 155, por isso... o seu total é de, 1042 dólares e 68 cêntimos. Open Subtitles الأحذية خفضت من 155 دولار. يكون المجموع الكليّ 1042 دولار.
    Reduzi a deslocação do ombro, mas ele precisa de ser imobilizado. Open Subtitles ميليندا، أنا بحاجة إليك ان تصغي بعناية لقد خفضت خلع الكتف
    A lei do Romeo e da Juliet reduziu a sentença para um crime de contravenção. Open Subtitles قانون روميو وجولييت خفضت من إدانته من جناية إلى جنحة
    Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. Open Subtitles و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد
    É a isto que fui reduzido? Open Subtitles هذا هو ما أنا خفضت له؟
    E a sua acompanhante de luxo de 5 mil dólares é reduzida a uma mamada nos fundos de um bar rasca. Open Subtitles ومرافقته التي تتقاضى 5000 دولار قد خفضت مرتبها الى العمل اليدوي في بار رخيص
    Podes falar mais baixo? Open Subtitles هلاّ خفضت صوتك؟
    Mas, B, fazes o favor de falar mais baixo? Open Subtitles لكن بـي هلاّ خفضت صوتك رجاءاً
    Fala baixo. Há pessoas a dormir. Open Subtitles -هلاّ خفضت صوتك فالقوم يحاولون النوم
    Mas achas que podias baixar um pouco o volume para nos ouvirmos uns aos outros? Open Subtitles لكن هلا خفضت الصوت قليلاً؟ لنسمع ما نقول
    Muito bem, os antibióticos fizeram a febre baixar. Open Subtitles حسناً، لقد خفضت المضادات الحيوية حرارتك
    Olá. Será que poderia baixar o som. Open Subtitles أتسائل لو خفضت الصوت انت تزعج جيرانك
    Em sinal de respeito pelo seu luto, Reduzi o preço da cremação para metade. Open Subtitles و احتراماً لك و لجذعك على وفاته قد خفضت نصف مصاريف الحرق
    Talvez mais depressa já que Reduzi o trauma da carga eléctrica. Open Subtitles أسرع بكثير منذ أن خفضت صدمة الصعقة الكهربية
    Reduzi o orçamento em 20% sem despedir uma única pessoa. Open Subtitles %خفضت ميزانية التشغيل 20 بدون طرد عامل واحد
    Parece que reduziu imediatamente as despesas gerais. Open Subtitles يبدو أنها على الفور خفضت النفقات العامة للفريق
    O Centro Médico de St. Lukes em Houston, no Texas, que instalou um sistema de Internet Industrial para monitorar eletronicamente e ligar pacientes, equipas e equipamentos médicos, reduziu em quase uma hora o tempo gasto com a ronda às camas. TED مركز سانت لوك الطبي في هيوستن، تكساس، الذي نشر تكنولوجيا الانترنت الصناعية للمراقبة الإلكترونية والاتصال بالمرضى ، والطاقم والمعدات الطبية قد خفضت أوقات تحول السرير بقرابة ساعة واحدة
    Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. Open Subtitles و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد
    A McLeod tecnicamente não precisa de fechar outro batalhão, mas ela recebe um bónus de 200 mil dólares caso o orçamento seja reduzido em 10%. Open Subtitles تقنياً (ماكلاود) ليس عليها إغلاق محطة أخرى لكنها ستتلقى مكافأة ب مائتي ألف دولار %إذا خفضت الميزانية ل 10
    Desde então a nossa ajuda foi reduzida para a metade. TED ومنذ ذلك الحين ومساعداتنا خفضت الى النصف .
    Como acabou por ser produzido em massa, os custos reduziram-se, 100 anos de melhoramentos, as emissões foram reduzidas, uma tremenda valorização da produção. TED فلأنه دخل في الإنتاج الكمي خفضت التكاليف، و 100 عام من التحسين خفضت الانبعاث، والقيمة الإنتاج هائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus