Mais devagar, o Sandro disse-me para tomar nota dos detalhes. | Open Subtitles | خفف من سرعتك لقد أوصاني الدكتور بأخذ الملاحظات |
Vai-te aproximando devagar. | Open Subtitles | خفف عندما تصبح بموازاة الشاحنة |
Olha, calma com essa conversa de amor... porque daqui a nada estou a deitar tudo ao mar. | Open Subtitles | إنظر، خفف كلامك عن الحب، حسناً؟ لأني سأرمي بسكويتي في دقيقة |
Deu a segunda volta, que é quando se Abranda. | Open Subtitles | بعدها كان في لفته الثانية حين خفف السرعة |
Na verdade, estás a ser desagradável. Baixa o tom. | Open Subtitles | لا، أنت في الحقيقة تتصرف بوقاحة، خفف ذلك |
Sinto que quanto mais falo a Deus, mais me Alivia das minhas cargas e me purifica o espírito. | Open Subtitles | والآن ، أجد أنه كلما شكرتُ الله كلما خفف عنى الهموم ورفع من روحي ، آمين آمين |
O Senhor renovou as minhas forças e aliviou as minhas cargas. | Open Subtitles | السيد قد جدد قواي و خفف من أحمالي الثقيلة |
Diminui no amplificador, não na guitarra. No amplificador. | Open Subtitles | أجل, خفف صوت المكبر وليس القيثارة, خفف مكبر الصوت |
- Abrande. - Tinha razão sobre agarrar-me à Gwen. | Open Subtitles | خفف السرعة لقد كنت محقة بخصوص التشبث بجوين |
Está ali um bófia, mais devagar. - Onde? | Open Subtitles | هناك شرطي , خفف السرعة اين ؟ |
Anda mais devagar, por favor. | Open Subtitles | ارجوك خفف السرعة |
Acelera devagar. devagar. | Open Subtitles | خفف بهدوء وروية بهدوء وروية |
Pelo menos segue o meu conselho, calma com os dentes, e evita sufocá-la com a tua língua. | Open Subtitles | ولكن أخذ بنصيحتي على الأقل خفف على الأسنان لا تضغط و تجنب لمسها بلاسنك |
Vai com calma, ok. Cortou-se bastante, na perna. | Open Subtitles | خفف من روعك عليها لقد جرحت ساقها بشكل سيء |
Vai com calma, rapaz. | Open Subtitles | خفف من حدتك قليلاً ايها الصبي. |
Abranda, fazes-me sentir como um parvalhão. | Open Subtitles | خفف السرعة , يارجل سوف تظهرني بمظهر الأحمق |
Como os primeiros exploradores, a maioria dos visitantes vêm durante o curto verão quando o frio Abranda o suficiente para os quebra-gelo mais resistentes alcançarem a borda do continente, mas a maioria precisa de um helicóptero para ir além. | Open Subtitles | على غرار المكتشفون الأوائل، غالبية الزوار المعاصرون يُقبلون خلال الصيف الوجيز متى ما خفف البرد حدّته لتقوى سفن كسارات الجَمَد المتينة بلوغ حافة القارة، |
Donald, Abranda. Abranda! | Open Subtitles | دونالد , خفف السرعة , خفف السرعة |
Baixa a velocidade, Lycos. | Open Subtitles | خفف السرعة ,لايكوس |
Alivia a sua dor para que ele possa seguir em frente e seguir o Teu caminho. Ámen. | Open Subtitles | أرجوك خفف ألمه كي يتثنى له اتباع أوامركَ، آمين. |
aliviou os espasmos e fiquei como novo. | Open Subtitles | لقد خفف القسطر التتشنج و أنا كالجديد |
Muito bem, primeiro, Diminui o tom. | Open Subtitles | حسنا ، في البداية خفف من لهجتك |
Agora, Abrande e estacione ali à frente. | Open Subtitles | حسنٌ، خفف من سرعتك واركن هنا جانباً |