pouco posso comer e o meu sono é tão leve... que nem o nome merece. | Open Subtitles | لا آكل إلا القليل، ونومي خفيف بحيث لا يستحق أن يطلق عليه نوم. |
Provavelmente tens uma ligeira concussão. Não é nada de grave. | Open Subtitles | ربّما لديكِ إرتجاج خفيف في الدماغ ليس بمُشكلة كبيرة |
Ele estava inconsciente, então, apenas teria sido necessário exercer uma pequena pressão. | Open Subtitles | كان فاقداً للوعي، لذا فإنّها لم تستدعي أكثر من ضغطٍ خفيف. |
Acho que não será tão ligeiro com isto debaixo do braço. | Open Subtitles | لا اعتقد انك ستكون خفيف الحركة مع هذا مدسوس تحت ذراعك |
Mas é claro, foi porque a cana é leve, a cana é flexível, a cana é resistente, e a cana é moldável. | TED | ادركنا ان القصب هو خيار ملائم لانه خفيف مرن .. ويمكن الحصول عليه وتشكيله |
És tão engraçado! Como consegues viver com ele, Gwen? | Open Subtitles | أنت خفيف الظل كيف تعيشين معه يا جوين |
É leve e lembra-me de que estou a trabalhar. | Open Subtitles | حسناً, إنه خفيف الظل ويخبرني أنني مازلت أعمل |
Estou a antecipar uma táctica dogfight, seguida de um jantar à luz das velas. | Open Subtitles | أتوقّع نزالاً جوياً خططياً يتبعه عشاء خفيف. |
Há um pequeno engarrafamento a norte de Long Beach. | Open Subtitles | هناك ازدحام خفيف في طريق شاطئ نورث لونج بالقرب من طريق هنري فورد |
pouco aqui em cima, mas gostava muito de o manter. | Open Subtitles | خفيف قليلا على قمة الرأس ولكن بالتأكيد أريد الاحتفاظ به |
Estou com dor de cabeça, vou me deitar um pouco. | Open Subtitles | لدي صداع خفيف , يجب أن أذهب و أستلقي |
Tem razão. pouco separa os cartazes de campanha dos cartões de fotos de criminosos. | Open Subtitles | لستَ مخطئاً ففي هذه الولاية الفرق خفيف بين لافتات الحملة الانتخابية والصور العادية |
Tenho uma ligeira dor de cabeça, e creio que os químicos não ajudariam. | Open Subtitles | في الواقع أتمنى ، لكني أشعر بصداع خفيف بسبب الشمس ، على ما أعتقد و أخشى أن تزيد الكيماويات منه |
ligeira sensibilidade no abdómen, mas quero fazer um ultra-som para me certificar de que está tudo bem. | Open Subtitles | الحالة تعاني من ألم خفيف في البطن و أريد أن أجري فحص موجات فوق صوتية للتأكد من أن كل شيء على ما يُرام |
À parte de uma escoriações e talvez uma ligeira estado de choque... | Open Subtitles | بعض الكدمات الخفيفه ...و ربما أرتجاج خفيف |
Talvez tenha sofrido uma pequena contusão ou estivesse em choque. | Open Subtitles | ربما كان لديها ارتجاج خفيف أو كانت مصدومة |
E depois do fogo? Uma pequena e quieta voz. | Open Subtitles | ـ و بعد النار ـ صوت منخفض خفيف |
Existem alguns danos neurológicos... um ligeiro tremor da mão direita. | Open Subtitles | المرض العصبي سبب إرتجاف خفيف في اليد اليمنى |
É bom ver algo ligeiro de vez em quando, para não se pensar em nada. | Open Subtitles | من المناسب مشاهدة شيء خفيف مرة كل فترة حيث أنك لن تضطر للتفكير فيه |
O pigmento amarelo dissolve-se na água deixando a roupa com um tom de cor-de-rosa claro. | Open Subtitles | اللون الاصفر يخرج في الماء ليترك لون وردي خفيف |
E o engraçado é que não tenho cabelo que chegue para passar os dedos. Vêem? | Open Subtitles | والظريف أن شعري خفيف كي أمرر أصابعي عبره |
Super leve. Pode ser usado como equipamento flutuante em caso de inundação. | Open Subtitles | خفيف جداً ، ويمكنك استعمالها كأداة طفو في حالة حدوث فيضان |
Tinha uma qualidade que adorámos, esta ideia de luz incorporada, mas no interior, queríamos algo com uma luz suave, como o forro interior de um casaco. | TED | وقد حمل هذه الخاصية التي أحببناها هذه الصورة للضوء المتجسد، ولكن من الداخل أردنا شيئًا بضوء خفيف مثل التخطيط الداخلي للسترة. |
Olha, eu tenho alguns dias de folga e estou atrás de um pequeno emprego. | Open Subtitles | أسمع.لدي بضعة أيام فراغ أنا أبحث عن عمل خفيف |
Uma chuva fraca caiu ontem à noite no local onde encontraram o corpo. | Open Subtitles | الليلة الماضية سقط مطر خفيف بالقرب من موقع إكتشاف الجثة |
Tens de ajudar o Júnior no lado mais fraco. | Open Subtitles | يجب أن تساعد "جونيور" في الجناج خفيف الرقابة |
Sim, Marlboro light Um dólar cada. | Open Subtitles | نعم , مالبورو خفيف دولار للواحده |
Os planetas pequenos como o nosso não têm gravidade suficiente para aguentarem muito hidrogénio ou hélio pois ambos são gases muito leves. | TED | الكواكب الصغيرة مثل كوكبنا لا تمتلك الجاذبية الكافية لتحتفظ بالكثير من الهديروجين أو غاز الهيليوم بما أن كلاهما خفيف جداً. |
Induzimos uma hipotermia suave, que vai minimizar o inchaço e, esperemos, reduzir a necessidade metabólica do corpo, evitando a paralisia. | Open Subtitles | نقوم بإخضاعه إلى تبريد خفيف والذي سيقوم بتخفيف التورّم.. وعلى أمل خفض متطلّبات الجسم الأيضيّة ممّا يمنع شلله |