Ele é um bom homem. E sustenta a casa, ao contrário de ti. | Open Subtitles | إنه رجل صالح وأستطيع الاعتماد عليه، على خلافك |
Ao contrário de ti, eu estou inocente. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا على خلافك لأنني لم أفعل شيئًا |
Ao contrário de ti, eu estou inocente. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا على خلافك لأنني لم أفعل شيئًا |
Ela rematou e marcou. Ao contrário de ti, futebolistazinho. | Open Subtitles | إنها تصوب فتصيب الهدف خلافك يا فتى كرة القدم |
Primeiro e ao contrário de ti, só faço um broche a um gajo se estiver apaixonado. | Open Subtitles | أولاً ، على خلافك لا أمتص إلا قضيب من أحب فقط |
É que, ao contrário de ti, gosto mais de me envolver, do que ter de contar o dinheiro. | Open Subtitles | وكلّ ما أقوله هو أنّني على خلافك أحبّذ أن أحظى بعلاقة أكثر من أن أحظى بمقابل ما أدفعه |
- Ao contrário de ti, não arrasto todos para os meus problemas. | Open Subtitles | على خلافك فأنا لاأجر الجميع الى مشاكلي الخاصة |
Ao contrário de ti, respeito as decisões do meu filho. | Open Subtitles | استمع, على خلافك أنا أحترم خيارات أبني |
Ao contrário de ti. | Open Subtitles | على خلافك أنتِ و والدك |
Apenas querem sorrir, ao contrário de ti. | Open Subtitles | يودون الابتسام وحسب على خلافك |
E ao contrário de ti, Michael, eu honro os meus compromissos. | Open Subtitles | وعلى خلافك (مايكل) فأنا أوفي بوعودي |
Porque ao contrário de ti e do O'Connor, | Open Subtitles | (لأنه على خلافك أنت و (أوكونور |
Ao contrário de ti, Gancho, acreditamos em algo. | Open Subtitles | (على خلافك (هوك نحن نؤمن بشيء |
Ao contrário de ti... | Open Subtitles | .... على خلافك |