"خلال آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos últimos
        
    • nas últimas
        
    • durante as últimas
        
    Parece que tens estado noutro Planeta nos últimos 15 minutos. Open Subtitles كأنّك كنت على كوكب آخر خلال آخر 15 دقيقة.
    Tivemos de responder a 5 desafios nos últimos 2 meses. Open Subtitles كان علينا الإهتمام بخمس مقاومات خلال آخر شهرين بمفردنا.
    A companhia de electricidade disse que os kilowatts triplicaram nos últimos dois meses. Open Subtitles إذاً شركة الطاقة قالت أن الكيلوات تضاعف ثلاثة مرات خلال آخر شهرين
    É a terceira desaparecida nas últimas seis semanas. Todas desapareceram de lugares públicos. Open Subtitles انها الثالثة التي تختفي خلال آخر 6 اسابيع
    Pedi à NSA que pesquisasse todos os telefonemas da Casa Branca e e-mails durante as últimas duas horas e meia. Open Subtitles جعلت وكالة الأمن القومى ...تُجرى ترتيباً للبيانات على كل مكالمات البيت الأبيض والبريد الإلكترونى خلال آخر ساعتين ونصف
    Talvez duas dúzias de diferentes de ocorrências definidas nos últimos 5.000 anos da história humana. Open Subtitles ربّما 24 مرّة مؤكدة خلال آخر 5000 سنة من التاريخ البشري.
    Por isso, a menos que ele magicamente tenha viajado 5000 kms nos últimos 10 minutos... Open Subtitles ما لم يسافر 3 آلاف ميل بطريقة سحرية خلال آخر عشر دقائق.
    Verifiquei os alunos da vítima, nos últimos três anos. Encontrei dois com um histórico de roubos. Open Subtitles تفقدت قائمة بطلاب الضحية خلال آخر 3 سنوات و وجدت أن إثنان منهم كانا حدثَين جانحين.
    Queres que esqueça tudo aquilo que me fizeste passar nos últimos 147 anos? Open Subtitles أتريدينني أن أنسى كلّ شيء جعلتِني أعانيه خلال آخر 147؟
    Ela foi para uma dessas nos últimos 10 anos. Open Subtitles ستكون ذهبت لحد هذه الجامعات في خلال آخر عشر سنوات
    - nos últimos dias... andamos a ter picos de energia. Open Subtitles تحدث لن اضطرابات الطاقة هذه خلال آخر يومين
    Se pensar bem nisso, talvez seja o oitavo dia mais duro que tive nos últimos dois meses. Open Subtitles إن فكرت في الأمر، فالأرجح أنه ثامن أصعب يوم أمر به خلال آخر شهرين.
    Mas... não há novas fotografias do Vijay nos últimos sete meses. Open Subtitles لكن لا توجد صور جديدة في فيجاي خلال آخر سبعة أشهر
    e à outra metade para nos dizer: "Isso mudou nos últimos 10 anos?" TED والنصف الآخر نسألهم، "هل تغير هذا خلال آخر 10 سنوات؟"
    Não só hoje, mas nos últimos anos, e... e queria agradecer-te pelo que fizeste hoje, pois podia ter terminado muito pior. Open Subtitles ليس اليوم فقط ...لكن خلال آخر عامين, و أردت فقط أن أشكرك على ما فعلته اليوم لأن الأمور ربما كانت لتنتهى بشكل أسوأ بكثير
    É a terceira vítima encontrada em Miami nos últimos dois meses. Open Subtitles (حسناً، هو ثالث ضحية وجدت بــ(ميامي . خلال آخر شهرين
    Ligou-lhe mais de uma dúzia vezes nos últimos dois dias. Open Subtitles اتصل به عشرات المرّات خلال آخر يومين.
    As imagens das câmaras da área dos trailers mostra um monte de pessoas a entrar e a sair nas últimas 24 horas. Open Subtitles التسجيلات الأمنية من متنزه المقطورات يظهر الكثير من الأشخاص ذهابا وإيابا خلال آخر 24 ساعة.
    Primeiro, descobre que chamadas fez nas últimas duas horas. Open Subtitles حسناً, أولاً... أحتاجكِ أن تعرفى المكالمات التى اجراها خلال آخر ساعتين
    Foram os sete mortos nas últimas vinte e quatro horas. Open Subtitles كل السبعة قتلوا خلال آخر 24 ساعة
    Horas de já me teres dito onde tens estado durante as últimas 24 horas. Open Subtitles إنه الوقت الذي ستخبرني فيه بحيثما كنت خلال آخر 24 ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus