Ah, não te preocupes! Se ninguém apresentar queixa nos próximos dias... | Open Subtitles | أوه ، لاتقلقي إذا لم يطالب بها أحد خلال الأيام القادمة |
Hey, diverte-te nos próximos dias. | Open Subtitles | استمتع بوقتك خلال الأيام القادمة فأنا سأغادر لقضاء إجازة وهل ستأخذ معك الممسحة؟ |
Ouçam, vou precisar de ajuda nos próximos dias. | Open Subtitles | حسناً , أسمعوا .. سأحتاج لبعض المساعدة خلال الأيام القادمة , حسناً ؟ |
Se não ouvires falar de mim nos próximos dias, preciso que fiques com isto. | Open Subtitles | لو لم تسمع شيئاً مني خلال الأيام القادمة أريدك أن تأخذ هذا، هناك خطاب بجوار الفراش |
Então, nos próximos dias, há muito o que fazer. | Open Subtitles | إذاً خلال الأيام القادمة لدينا عمل كثير |
A lua crescerá nos próximos dias... talvez a sua luz ilumine o teu caminho... de modo que cumpras o teu destino, minha pequenina. | Open Subtitles | كما ينمو القمر خلال الأيام القادمة... قد تيار نورها تضيء طريقك... لكي تتمكن من الوفاء مصيرك، طفلي. |
Sei que lhe prometi que não teria de pagar até ao Ano Novo, mas estava a pensar se... se pudesse fazer alguma entrega nos próximos dias, ficaria muito agradecido. | Open Subtitles | أعرف أني وعدت أني لا أريد دفعات حتى السنة الجديدة ... و لكني كنت أتساءل إذاً كان هناك اي شيء يمكنك تقديمه خلال الأيام القادمة |
A Valentina e eu não viremos trabalhar nos próximos dias. | Open Subtitles | فالنتينا) وأنا) لن نأتي للعمل خلال الأيام القادمة |