"خلال الخمس سنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • últimos cinco anos
        
    • Há cinco anos
        
    Parece que nem tudo mudou nos últimos cinco anos. Como vai isso? Open Subtitles أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية
    O pior atentado terrorista nos Estados Unidos nos últimos cinco anos teve lugar aqui hoje. Open Subtitles أسوأ قصف إرهابي في الولايات المتحدة خلال الخمس سنوات الماضية حدث في صباح هذا اليوم
    Sem cadastro, mas nos últimos cinco anos não tem registo de emprego. Open Subtitles ليس لديه سجل إجرامي، ولكن خلال الخمس سنوات الماضية لم يكن لديه عمل أيضاً
    Bem, agora é ou não o momento certo para te dizer que estou apaixonado por ti Há cinco anos? Open Subtitles لا اعلم إن كان ذلك وقت جيد أو سيء لإخبارك بشعوري تجاهك خلال الخمس سنوات الماضية؟ حقآ؟
    Há cinco anos, que tens trabalhado no duro... à espera de uma promoção, divisão de lucro, ou algo. Open Subtitles ...لقد عملت باجتهاد خلال الخمس سنوات الأخيرة وكنت تأمل الحصول على ترقية أو اسهم في الشركة أو أي شيء
    Se não estou enganado, nos últimos cinco anos, apenas perdemos dois agentes na linha de fogo. Open Subtitles حسناً، مما فهمته ، خلال الخمس سنوات الماضية فقد هذا المكتب عميلين فقط وقد كانا في منطقة إطلاق النار
    Nos últimos cinco anos, namorei com muitos e nenhum deles esteve sequer perto de ser "o tal". Open Subtitles لقد قابلت المئات منهم خلال الخمس سنوات .. التى مضت و لم يقترب أحد منهم أن يكون ذلك الشخص
    Este comprimento foi a altura de gelo que derreteu na zona sul da Gronelândia, nos últimos cinco anos. Open Subtitles كل هذا الطول بمثابة كثافة الجليد المنصهر خلال الخمس سنوات الماضية
    Começámos com papel, passámos para uma aplicação móvel, Internet, e agora até um termostato ajustável. Nos últimos cinco anos, temos vindo a realizar a maior experiência em ciência comportamental do mundo. TED بدأنا بالورق، و انتقلنا إلى تطبيقات الهاتف السيار الانترنت، و الآن أصبح لدينا أجهزة تنظيم يمكن التحكم بها و خلال الخمس سنوات الماضية كنا نجري أكبر تجربة علم سلوك في العالم
    Durante os últimos cinco anos, com a minha vida e da minha família sob ameaça, Open Subtitles خلال الخمس سنوات الفائتة وتحت تهديد حياتي وحياة أفراد أسرتي...
    Nos últimos cinco anos, a minha vida e a vida da minha família foi ameaçada... Open Subtitles خلال الخمس سنوات الفائتة وتحت تهديد لحياتي وحياة أفراد أسرتي...
    E o que o Daniel Hardman tem feito nos últimos cinco anos é sonhar com o dia em que voltará e tirar-nos o nosso emprego. Open Subtitles وما كان يفعله (دانيال هاردمان) خلال الخمس سنوات الماضية هو الحلم بيوم عودته للقضاء على حياتنا المهنية
    O McElroy está a ver crimes dos últimos cinco anos. Open Subtitles كبير مفتشي المباحث (مكايلروي)، يقم بتحليل جرائم العنف، خلال الخمس سنوات الماضية.
    Tivemos uns quatro chefes nos últimos cinco anos? Open Subtitles وقد تغير علينا أربعة مدراء - خلال الخمس سنوات الماضية ؟ - نعم .
    Ao longo dos últimos cinco anos, utilizo leis internacionais, leis de proteção de dados e conhecimentos da internet, para apagar todos os meus vestígios do meu mundo. Open Subtitles خلال الخمس سنوات الماضية، استخدمتُ قوانين دولية متعددة، قانون حماية للبيانات... و "إنترنت اعلم-كيف"، لمحي أثاري من العالم
    Há cinco anos que lá está, e não sei se o estão a ajudar ou a ver durante quanto tempo o mantêm lá. Open Subtitles خلال الخمس سنوات التي قضاها هناك، فإنّيلستُمُتيّقنةمّا إنّ كانوايساعدوانه.. أم أنّهم يختبرون وسعهم لرؤية كم سيبقونه من الزمن عندهم!
    Há cinco anos que quero fazê-lo. Open Subtitles خلال الخمس سنوات الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus