"خلال الستة أشهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos últimos seis meses
        
    Considerem uns exemplos notórios só nos últimos seis meses. TED آخذا في الإعتبار بعض الأمثلة البارزة خلال الستة أشهر الماضية فقط.
    E a primeira pergunta é muito simples: Porque é que o movimento de refugiados teve este pico nos últimos seis meses? TED والسؤال الأول بسيط للغاية : لماذا كانت حركة اللاجئين شائكة خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    nos últimos seis meses, lembra-se de algum crime não resolvido, cujos principais suspeitos fossem um jovem casal? Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضية، هل يمكنك تذكر أي جريمة لم يتم حلها ممكن أن يكون المشتبة بهما هما زوجين شابين؟
    As boas noticias são que nós temos vindo a crescer nos últimos seis meses. Open Subtitles الأخبار الطيبة هى أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية
    Eu pedi à Imigração uma lista de todos os que chegaram nos últimos seis meses. Open Subtitles إننى أسأل عن قائمه كامله للمهاجرين الذين دخلوا البلاد خلال الستة أشهر الأخيره
    É isto que têm feito nos últimos seis meses? Open Subtitles هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟
    Sabe quantos clientes perderam tudo nos últimos seis meses? Open Subtitles هل تعرف عدد العملاء الذين خسروا أموالهم خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    nos últimos seis meses, tendo em conta o estado da economia, vi-me obrigado a despedir cerca de 50 mil homens e mulheres. Open Subtitles و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة
    David e Charles Koch. nos últimos seis meses, financiaram candidatos do Tea Party em mais de 40 milhões de dólares. Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضيات, قامت بتمويل مرشحين في حزب الشاي
    Descobre que, nos últimos seis meses, visitaram exatamente os mesmos países, exatamente nas mesmas datas. Open Subtitles أكتشف, انه فى خلال الستة أشهر الماضية قمتم انتما الأثنين بزيارة نفس البلاد تماما فى نفس التواريخ تماما
    Tudo o que fiz por ti nos últimos seis meses, a Marca, o Primeiro Punhal, assistir-te no regresso à vida, oferecer-te um lugar ao meu lado... Open Subtitles كل ما فعلته لأجلك خلال الستة أشهر المنصرمة العلامة، ونصل الأوّلين وإعادتك إلى الحياة
    Eu sei que já fez três exorcismos nos últimos seis meses. Open Subtitles أدرك أنك قمت بثلاث عمليات لاستخراج الأرواح خلال الستة أشهر المنصرمة
    Ganharam 25 vezes nos últimos seis meses. Open Subtitles لقد فزتما 25 مرّة خلال الستة أشهر المنصرمة
    Nem sequer estava gostando de meu trabalho... nos últimos seis meses. Open Subtitles ...أنا حتى لم أستمتع بعملي .خلال الستة أشهر الأخيرة
    Apenas quatro videntes da região são mulheres, trabalham esclusivamente com baralhos de tarot e abriram o seu negócio nos últimos seis meses. Open Subtitles فقط أربعة سيدات يمارسن مهنة العرافة والتنجيم في هذه المنطقة ويعملون على بطاقات التاروت وبدؤا نشاطهن التجاري خلال الستة أشهر الماضية
    Pode avaliar os aglomerados que precisar, mas nós temos alguns milhares de páginas das chamadas interceptadas para Kateb nos últimos seis meses. Open Subtitles خمّن أيّ تجمعات تريد، لكن لدينا مئات الصفحات محصور تعلقها بـ(كاتب) خلال الستة أشهر الأخيرة
    - Já sei, veja os registos da Wendy e procura todos com quem ela tenha falado nos últimos seis meses. Open Subtitles أعلم، أبحث في سجلات هاتف (ويندي) و تحدث مع كل رجل تحدثت معه خلال الستة أشهر الماضية.
    Conseguirá você aceder à base de dados criminal de Florença nos últimos seis meses? Open Subtitles أيمكنك الولوج إلى قاعدة بيانات جرائم فلورنس) خلال الستة أشهر الماضية ؟ )
    Quantos procedimentos de emergência imprevistos a Dr.ª Robbins atendeu nos últimos seis meses? Open Subtitles بالتأكيد ، لكن كم عدد عمليّات الطوارئ غير المجدولة التي أجرتها الدكتورة (روبينز) خلال الستة أشهر المنصرمة ؟
    E segundo o documento, quantas emergências a Dr.ª Torres atendeu nos últimos seis meses? Open Subtitles و وفقاً لذلك المستند كم عدد العمليّات الطارئة التي قامت بها الدكتورة توريس) خلال الستة أشهر المنصرمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus