Vimos um padrão semelhante sempre que se publicava um vídeo duma decapitação durante a guerra do Iraque. | TED | ونفس النمط تكرر ومراراً كلما ظهرت فيديوهات لقطع الرؤوس خلال حرب العراق. |
Chaucer passou a maior parte da sua vida como funcionário do governo durante a guerra dos Cem Anos, viajando pela Itália e pela França, assim como pela sua Inglaterra natal. | TED | قضى شاوسر معظم حياته مسؤولاً في الحكومة. خلال حرب المئة عام، كان مُسافراً عبر إيطاليا وفرنسا وبلده الأم إنجلترا. |
Eu passei sete anos durante a guerra do Vietnam a testar aviões para a Força Aérea. | TED | أمضيت قرابة السبع سنوات خلال حرب فيتنام باختبارات على الطائرات لصالح سلاح الجو. |
Foi condecorado por perder um rim Na Guerra do Golfo. | Open Subtitles | تقلد وسام القلب الارجواني بعد فقدانه كليته خلال حرب الخليج. |
Um grande espião Na Guerra. Ajudou a derrotar os britânicos. | Open Subtitles | لقد كان جاسوساً عظيماً خلال حرب الثورة حيثُ ساعد في التغلّب على البريطانيّين |
Foi um Marine reconhecido Na Guerra do Golfo. | Open Subtitles | انه كان في المارينز خلال حرب الخليج |
O Agente Laranja era um desfolhante usado durante a guerra do Vietname para impedir o refúgio ao exército vietcongue e norte-vietnamita. | TED | العامل البرتقالي كانت أوراق النباتات التي أستخدمت خلال حرب فيتنام لرفض التغطية لالفيتكونغ والجيش الفيتنامي الشمالي. |
Ouviram falar de aviões secretos utilizados durante a guerra do golfo Pérsico? | Open Subtitles | هل سمعتم عن طائرات سرية خلال حرب الخليج ؟ |
Foi nos princípios da década de 70, durante a guerra do Vietnam. | Open Subtitles | اتخذت قراري مطلع السبعينات خلال حرب فيتنام |
Passei lá um tempo durante a guerra do Vietname. | Open Subtitles | قضيت بعض الوقـت هنـاك خلال حرب الفيتنـام |
Até eu estudei enfermagem durante a guerra Sul-Africana. | Open Subtitles | حتى أنا, درست التمريض خلال حرب جنوب افريقيا. |
O que previ durante a guerra dos ogres está finalmente a passar. | Open Subtitles | ما تنبّأتُ به خلال حرب الغيلان تحقّق أخيراً |
Não me chamei Doutor durante a guerra do Tempo, mas foi na mesma uma regeneração. | Open Subtitles | أنا لم أطلق على نفسي دكتور خلال حرب الزمن. ولكنه يظل تجدد. |
durante a guerra de 1812, eram usadas para transportar munições, e os espiões atravessavam até pontos vitais na cidade. | Open Subtitles | خلال حرب عام 1812 كانت تستخدم لنقل الذخائر. والجواسيس كانوا يتنقلون بها للنقاط الحيوية حول المدينة. |
Durante todos os 50 anos de televisão que estudámos, Sete dos dez programas que se classificaram mais pela irreverência estiveram no ar durante a guerra do Vietname, cinco do top-10 durante a administração de Nixon. | TED | على مدى الخمسين عاماً المنصرمة من التلفاز الذي درسناها، سبعة من عشرة عروض صنفت على أنها الأكثر إستخفافاً ظهرت على الهواء خلال حرب فيتنام ، خمسة من العشرة الأعلى كانت خلال إدارة نيكسون. |
Na Guerra dos 100 anos, em França. | Open Subtitles | وكان بفرنسا خلال حرب المائة عام |
A Rainha ficou-lhes grata pelo serviço Na Guerra dos Boers. | Open Subtitles | كانت الملكة مدينة لهما على المعلومات التي زوداها بها خلال حرب "بور". |
Na Guerra Bakumatsu, eu estava sempre pronto para morrer. | Open Subtitles | خلال حرب "الشوغن" كنتُ مستعدّاً للموت |
Na Guerra do Iraque, o Strickland matou-os. | Open Subtitles | خلال حرب (العراق)، (ستريكلاند) قتلهما. |