Apenas em dois anos de funcionamento, encontrámos mais de 1200 possíveis novos sistemas planetários na órbita de outras estrelas. | TED | وفقط خلال سنتين من الإشتغال، وجدنا أكثر من 1,200 أنظمة كوكبية محتملة جديدة حول نجوم أخرى. |
É encenação. Vi a mesma cena umas 50 vezes em dois anos. | Open Subtitles | أجل, إنهُ مشهد تمثيلي, لقد رأيت هذه الحركة حوالي 60 مرة خلال سنتين |
Foi a coisa mais parecida com sexo que me aconteceu em dois anos. | Open Subtitles | هذه اللحظة هي أقرب ما وصلت لممارسة الجنس خلال سنتين تقريباً |
Imaginem todo o surto do Ébola na África Ocidental — cerca de dois anos e meio. Condensem todas as pessoas que morreram nesse surto em apenas um ano. | TED | تخيّل، كل التفشّي للإيبولا في غرب افريقيا. خلال سنتين ونصف. ولخّص جميع من مات خلال هذا التفشّي. إلى سنة واحدة فقط. |
Daqui a dois anos tenho a licença de técnica de cosmética. | Open Subtitles | وفى خلال سنتين إضافيتين، سأحصل على رخصة لممارسة فن تجميل النساء وتزيينهن |
Tu tiveste três sócios em dois anos. | Open Subtitles | وأنت عقدتِ شراكات مع ثلاثة أشخاص خلال سنتين |
Diz ao Samurai que consegui mais contratos em dois meses do que o meu pai em dois anos. | Open Subtitles | أخبر الساموراي بأنني عرفتُ أناس كُثر خلال شهرين أكثر مما تعرّف عليهم أبي خلال سنتين. |
É engraçado o que acontece em dois anos. | Open Subtitles | نعم. كان طريفاً ما حصل خلال سنتين. |
É a quarta crise em dois anos. | Open Subtitles | إنها المرة الرابعة له خلال سنتين |
Seis moradas em dois anos. | Open Subtitles | ستة عناوين خلال سنتين. |
Dentro de dois anos, quando a sentença dele terminar, terá ganho esse direito, de decidir a própria vida. | Open Subtitles | خلال سنتين ، عندما تنتهي مدته لقد استحق أن يقرر ماسيفعله بحياته |
A mãe diz que queres ser 80% legal no espaço de dois anos. | Open Subtitles | أمي قالت أنك تريد أن يصبح ربحك قانونيا خلال سنتين بنسبة 80%, |
(Risos) Essa foi a última referência à minha folha de cálculo electrónica que a imprensa empresarial fez durante cerca de dois anos. | TED | (ضحك) كان تلك آخر مرة يذكر فيها الجدول الإلكتروني في صحيفة الأعمال المشهورة خلال سنتين. |
Tem calma, pois Daqui a dois anos espera-te algo fabuloso. | Open Subtitles | حسناً , لا تفرح في خلال سنتين شئ عظيم سيحدث |
Tudo bem. Então estás fora do nosso grupo para sempre. Podes recandidatar-te Daqui a dois anos. | Open Subtitles | ، حسناً ، إذاً ستخرج من شلّتنا للأبد يمكنك إعادة طلب التقدم خلال سنتين |
Você ofereceu-lhe um casino, Daqui a dois anos. Nós oferecemos-lhes aquilo que eles querem. | Open Subtitles | أنت تعرض عليهم كازينو خلال سنتين نحن عرضنا ما يريدون حقاً. |