O autocarro parte para o treino em meia hora. | Open Subtitles | الباص يرحل من أجل التمارين خلال نصف ساعة |
Coloque-o em diálise. Ou em meia hora ele será um cadáver. | Open Subtitles | ضعوه على الديلزة وإلا سيصبح جثة هامدة خلال نصف ساعة |
As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. | Open Subtitles | بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس |
As estradas principais estao vigiadas. daqui a meia hora, e noite. | Open Subtitles | لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة |
Se não fizer esta chamada, ele morre daqui a meia hora. | Open Subtitles | إن لم أتخذ هذا القرار فإنه سيموت خلال نصف ساعة |
Tropas especiais, estejam prontas para partir dentro de meia hora. | Open Subtitles | قوات كتيبة العاصفة، اجهزوا للتحرك فى خلال نصف ساعة |
E recebi muitos, cerca de 30 em meia hora. | TED | و حصلت على الكثير حوالي 30 خلال نصف ساعة. |
É possível livrar-se de 10.000 em meia hora. | Open Subtitles | من الممكن التخلص من 10 آلاف شخص خلال نصف ساعة |
Vamos em frente, pessoal. Vamos acabar com isso em meia hora. | Open Subtitles | سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة |
Tenho um jato, a limusine estará aqui em meia hora. | Open Subtitles | معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة |
Se não aparecer em meia hora, chamem os paramédicos. | Open Subtitles | اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء |
Se não voltar em meia hora, vou atrás de si. | Open Subtitles | لو أنك لم تعد خلال نصف ساعة فسوف آتي خلفك |
Esta bem, vão limpar-se. Reunião sobre a missão em meia hora. | Open Subtitles | حسنا، نظفوا انفسكم استجواب المهمة خلال نصف ساعة |
Deve pousar em dez minutos no Hewitt. Deve estar aqui em meia hora. | Open Subtitles | سوف تصل هناك خلال 10 دقائق ويجب أن يكون هنا خلال نصف ساعة |
Os relacionamentos nem sempre se consertam em meia hora como num passe de mágica. | Open Subtitles | و العلاقات لا يتم إصلاحها بطريقة سحرية خلال نصف ساعة دائما |
Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. | Open Subtitles | علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين |
Ligue-me daqui a meia hora se a febre não baixar. | Open Subtitles | واتّصلي بي خلال نصف ساعة إن لم تنخفض حرارتها |
Não, e o casamento começa daqui a meia hora. | Open Subtitles | كلا، كلا، وسيبدأ حفل الزفاف خلال نصف ساعة. |
Se quiser, daqui a meia hora está em Berlim Ocidental. | Open Subtitles | لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة لا اعلم |
Espero que tenhas tudo decorado, quando mandar a professora Lumley entrar, daqui a meia hora. | Open Subtitles | اتوقع منك خلال نصف ساعه ان تجهزي نفسك وتحفظي جيداً قبل ان ارسلك للانسه لوملي |
Podemos arranjar reservas para a muralha dentro de meia hora, talvez menos, e aposto que o arcanjo consegue dar conta do recado. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نوصل الجنود الاحتياطيين إلى السور خلال نصف ساعة وربما أقل , وأراهن أن ذلك الملاك يستطيع الاعتناء بنفسه |
Mas não está. E se eu não estiver em casa na próxima meia hora, ele vai-nos procurar. | Open Subtitles | حسناً انه ليس كذلك ، اذا لم اعود للمنزل فى خلال نصف ساعه سوف يبحث عنى |