"خلال وقت قصير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Em pouco tempo
        
    • num instante
        
    Citando do texto: "Comecei a reduzir os medicamentos e, Em pouco tempo, "comecei a sentir os efeitos. TED اقتطف من كتابة : "بدأت بتخفيف أدويتي و خلال وقت قصير بدأت أشعر بالتأثير
    Em pouco tempo deveria ficar submetida à morfina. Open Subtitles خلال وقت قصير كانت ستخضع للمورفين
    É difícil recuperar Em pouco tempo. Open Subtitles فأنا من الصعب أن أتعافى خلال وقت قصير
    O médico diz que ficas bom num instante. Open Subtitles الطبيب يقول بأنّك ستكون بخير خلال وقت قصير.
    Montaram a tenda num instante. Open Subtitles نصبت تلك الخيمة خلال وقت قصير.
    Umas horas todos os dias, aprenderia a nadar num instante. Open Subtitles ساعتان كل يوم ، سيسبح خلال وقت قصير
    Ela voltará a rastejar para ti Em pouco tempo. Open Subtitles ستأتى زاحفة إليك فى خلال وقت قصير
    Em pouco tempo vais sentir-te outra vez normal. Open Subtitles ستشعر بتحسن خلال وقت قصير
    Sei que é muita coisa Em pouco tempo. Open Subtitles انه كثير خلال وقت قصير اعلم
    O William criou uma grande ligação com as miúdas Em pouco tempo. Open Subtitles إذن، يبدو أنَّ (ويليام) اقترب من البنات وارتبطوا به خلال وقت قصير
    Ponho isto a trabalhar num instante. Open Subtitles ستعمل خلال وقت قصير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus