"خلتُ أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que
        
    Pensei que ias passar o voo a dormir. Open Subtitles خلتُ أنك ستنام طوال الرحلة النوم يُعد رفاهية
    Não sei. Pensei que quererias vir cá. Open Subtitles لا أدري، خلتُ أنك تودّ أن تعلم
    Pensei que precisavas de um amigo, percebes? Open Subtitles خلتُ أنك ربما بحاجة لصديق، كما تعلم ؟
    - Pensei que terias um quarto para ti. Open Subtitles خلتُ أنك ستحصلين على غرفة خاصة بك؟
    Pensei que arranjasses maneira de vir mais cedo. Open Subtitles خلتُ أنك ستجد طريقة في وقت أبكر.
    Pensei que não estavas preparada para ver gente nova. Open Subtitles خلتُ أنك لست مستعدة لمواعدة أحد
    Pensei que tinhas levado. Open Subtitles انتظري، خلتُ أنك أتيت بالسيارة
    Pensei que querias falar. Open Subtitles خلتُ أنك تريد أن تتكلم لقد كنتُ مخطئًا
    Pensei que precisavas de saber. Open Subtitles خلتُ أنك أردت أن تعلم
    Ah. Pensei que sabias tudo. Open Subtitles خلتُ أنك تعرف كل شيء
    Pensei que não vinhas. Open Subtitles خلتُ أنك لن تأتي
    Pensei que me conhecesses melhor. Acho que não. Open Subtitles خلتُ أنك تعرفيني أفضل من هذا
    Pensei que tu e o Jughead estavam em viagem no dia 4. Open Subtitles (خلتُ أنك كُنتَ مع (شاغهيد في نزهه بالسيارة يوم الـ4 من يوليو
    Pensei que estavas a escrever um livro sobre o Rocky Marciano. Open Subtitles خلتُ أنك تكتب كتاباً عن (روكي مارسيانو)
    Pensei que estivesse morto. Open Subtitles خلتُ أنك شبعتَ موتاً!
    Pensei que podias ter... Open Subtitles - - أنا لم خلتُ أنك قد تكون...
    Pensei que fosses o Phil. Open Subtitles خلتُ أنك (فِل)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus