Pensei que estava com problemas, que ninguém me amararia. | Open Subtitles | خلت أني معيبة، وأنّه لم ولن يحبّني أحد قطّ. |
Karla... Meu Deus, Pensei que não voltava a ver-te. | Open Subtitles | يا إلهي يا كارلا خلت أني لن أراك أبداً |
E eu Pensei que se me abrisse com ele, e contar-lhe o meu segredo, iria demonstrar o quanto eu acreditava nele. | Open Subtitles | خلت أني بإنفتاحي له أكثر ...و المخاطرة بإفشاء سري له فسيريه هذا مدى ثقتي به |
Pensei que estavam só a incriminar-te por uma tentativa de terrorismo. | Open Subtitles | خلت أني أوقع بك بمحاولة إغتيال |
Quando casei pela primeira vez, Pensei que precisava do meu marido. | Open Subtitles | حين تزوجت لأول مرة، خلت أني بحاجة لزوجي |
Pensei que nunca mais te veria. | Open Subtitles | خلت أني لن أراك مجددًا |
Pensei que fui cuidadoso. | Open Subtitles | خلت أني كنت حريص |
Pensei que os tinha perdido, mas encontrei-os. | Open Subtitles | خلت أني فقدتها، ثم وجدتها |
Pensei que sabia da Spencer Hastings. | Open Subtitles | خلت أني أعرف بشأن (سبنسر هاستينغز) |