"خلف المقود" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao volante
        
    • atrás do volante
        
    • conduzir
        
    • pegar no volante
        
    • por trás do volante
        
    Volta para lá, senta-te Senta-te ao volante. Open Subtitles أرجعي وأجلسي خلفها أرجعي وأجلسي خلف المقود
    Assim que quando entre nesse estacionamento ao volante de meu flamejante Mercedes classe AMG nos comprarão a nós. Open Subtitles لذا عندما اقف في موقف السيارات خلف المقود مرسيدسي صنف الجديدة أي إم جي،
    Quando um bêbedo leva a família no carro, não vou ao volante. Open Subtitles عندما يصدم سائق شاحنة سكران عائلة من أربعة أفراد لم أكن أنا خلف المقود
    Põe-te atrás do volante, vais guiar tu. Open Subtitles ادخل إلى السيارة، خلف المقود. أنت ستقود.
    É incrível as pessoas que põem atrás do volante nos dias de hoje. Open Subtitles لا أصدق بأنهم جعلوك خلف المقود في هذا السن
    Aquela percepção impulsionou a ideia do 17 de junho, pela qual incentivámos as mulheres a pegar no volante e a conduzir. TED تلك الحقيقة هي ما أوقد شرارة فكرة يوم 17 يونيو، والتي عندها، شجّعنا النساء ليجلسوا خلف المقود ويبدأن بالقيادة.
    Só de estar por trás do volante, traz-me de volta as memórias e os instintos de condução, Open Subtitles فقط الجلوس خلف المقود يرجع لك ذكرياتك عن القيادة وغرائزك
    Dean, é uma viagem de cinco horas, até contigo ao volante. Open Subtitles دين , هذا سيستغرق 5 ساعات من القيادة حتى وأنت خلف المقود
    Sabes, quando estou ao volante, muitas vezes penso em carregar no acelerador e virar à esquerda para bater um camião. Open Subtitles تعرف ، عندما اكون خلف المقود انا عادة افكر بخصوص الظغط على البنزين وان اتجه يساراً كي اصطدم بشاحنة ما
    Que tal sentares-te ao volante e veres se te recordas? Open Subtitles لمَ لا تجلس خلف المقود وترى إن كنتَ ستتذكّر كيف تقودها؟
    Quando se está ao volante, nada pode distrair-te. Open Subtitles هيا لنذهب عندما تكونين خلف المقود يجب ان لا تجعلي اي شيء يشتت تركيزك الهواتف النقالة ، الرسائل
    Dá para sentir esta falta de alegria quando se está ao volante. Open Subtitles تشعر بإنعدام المتعة أثناء وجودك خلف المقود
    Sou o tipo que ficou no lugar do morto, atrás do volante. Open Subtitles أنا الرجل الذي يأخذ مكان الميت خلف المقود
    Apesar de que uma SUV preta, com uma rapariga atrás do volante não vai exactamente destacar-se em Los Angeles. Open Subtitles على الرغم من سيارة دفع رباعية سوداء مع أمرأة شابة خلف المقود لن يستقيم الأمر بالضبط على هذا النحو
    Primeira lição: o lugar do motorista é atrás do volante. Open Subtitles الدرس الأول قد و أجلس خلف المقود
    Reconhece o seu filho atrás do volante? Open Subtitles هل تتعرف على إبنك خلف المقود ؟
    Pus-te atrás do volante, lamento imenso. Open Subtitles لقد وضعتك خلف المقود وأنا آسف
    E não era sobre mim, e não era um castigo por pegar no volante e conduzir durante alguns quilómetros. TED ولم يكن ذلك عني أنا، ولم يكن ذلك عقابا لأني جلست خلف المقود وقدت لأميال قليلة.
    Eram tantos que mostram que ela não conseguiria conduzir naquela noite. Open Subtitles مما يكفي ليخبرنا أنه مستحيل أن كانت خلف المقود تلك الليلة
    A julgar pela foto, é um jovem rapaz quem está por trás do volante. Open Subtitles وعلى حسب الصورة يتضح إنه شاب خلف المقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus