"خلف هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • por trás disto
        
    • atrás desta
        
    • por detrás disto
        
    • atrás daquela
        
    • por trás desta
        
    • atrás da
        
    • atrás dessa
        
    • atrás deste
        
    • trás daquela
        
    • aqui atrás
        
    • por trás disso
        
    • responsáveis
        
    • atrás daquele
        
    Se a Garra Negra estiver por trás disto, eles querem-no no poder. Open Subtitles الان لو ان المخلب الاسود خلف هذا, سيريدونه في موضع قوه
    Espera, ainda pode estar um gangue por trás disto. Open Subtitles حسنا انتظري ما زال يمكن أن تكون عصابة خلف هذا
    Vai dar jeito um dia, quando estiveres sentado atrás desta secretária. Open Subtitles سيكون مفيداً عندما يوماً ما تكون جالس خلف هذا المكتب
    Quem estiver por detrás disto, é muito experiente em telefones. Open Subtitles أيا كان خلف هذا الأمر فهو حذق جدا بالهواتف
    O 7º espirito deve estar atrás daquela linha de destroços. Open Subtitles يجب أن تكون الروح السابعة خلف هذا الحطام مباشرة
    Há uma mensagem muito importante escondida por trás desta descoberta. TED وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف.
    Os tipos de Oakland estão por trás disto? Open Subtitles هل تظن بأنّ الشابين من أوكلاند خلف هذا الإختطاف ؟
    Este assunto passou a ser prioridade para o Presidente. Não podemos ficar por trás disto. Open Subtitles المسألة أصبحت قضية ثقة بالرئيس لا يمكن أن نكون خلف هذا
    atrás desta parede, num aqueduto fechado, está o Tesouro de Hussar. Open Subtitles خلف هذا الحائط , فى قناة مائية مغلقة كنز الهوصار
    Há um chinês lingrinhas com 1 60 milhões atrás desta porta. Open Subtitles هناك رجل صيني وزنه 95 بوند مع 160 مليون دولار خلف هذا الباب
    Você pode pensar que eu nunca pûs um pé num campo de batalha, mas isso é porque você nunca se sentou atrás desta escrivaninha... Open Subtitles أنت قد تعتقد أنّني لم أضع ،قدماً على ميدان المعركة لكن هذا بسبب أنّك لم تجلس أبداً خلف هذا المكتب... هذا المكتب
    Ou seja, quem está por detrás disto, não quer que saibamos aquilo que o Agente Thomas sabia. Open Subtitles مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس
    O meu aluno, Pranav que, como já disse, é o génio por detrás disto. TED طالبي برناف ، والذي حقيقتا كما قلت أنه العبقري خلف هذا
    Se deixar quem está por detrás disto ganhar, os miúdos vão perder. Open Subtitles إذا تركت من خلف هذا يفوز فكل هؤلاء الأطفال سيخسرون
    E atrás daquela porta deve estar a ponte de comando. Open Subtitles ويجب أن يكون الجسر خلف هذا الباب يا إلهى
    O Brown não é o cérebro por trás desta operação. Open Subtitles من الواضح أن براون ليس العقل المدبر خلف هذا
    Fica atrás dessa linha, não fiques atrás da parede. Open Subtitles عليك ان تبقى خلف هذا الخط وتزيح بالحائط
    Todos os cadáveres que vi, aparecem atrás dessa cara a censurar-me. Open Subtitles كل الجثث التي رأيتها تظهر خلف هذا الوجه و تطاردني
    Posso esconder-me atrás deste edifício. Espero por uma aberta. Open Subtitles بوسعي الاختباء خلف هذا المبنى وتحيّن فرصة سانحة
    Ambos sabiam o que esta por trás daquela parede... e não disseram nada um ao outro durante 50 anos. Open Subtitles كانا يعلمان بما يختبئ خلف هذا الجدار ولم يتحدثا فيما بينهما طوال خمسين عاماً
    Acho que estão apenas a renovar o estúdio aqui atrás. Open Subtitles أعتقد أن ذلك لأنهم يرممون خلف هذا الإستوديو تماما.
    Senhor, as pessoas por trás disso tem o portal e mísseis capazes de espalhar o veneno em aerossol sobre grandes áreas. Open Subtitles سيدي , الناس خلف هذا لديهم البوابة ولديهم صورايخ قادرة على توصيل السم على شكل رذاذ جوي وعلى نطاق واسع
    Os Grayson são responsáveis. Eles irão pagar. Open Subtitles آلـ(غرريسون) هم من يقفون خلف هذا وسيدفعون الثّمن
    Max, o que achas que está atrás daquele porta trancada? Open Subtitles ماكس,ماذا تعتقدِ يوجد خلف هذا الباب المغلق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus