"خلقه الله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deus
        
    Num ou dois, veremos algumas das melhores regiões... que Deus colocou neste Planeta. Open Subtitles بعد يوم أو يومين سترى أجمل ريف خلقه الله
    Aquele cabelo voltará a ficar com a cor que Deus destinou. Open Subtitles ذلك الشعر سيعود إلى اللون الذي خلقه الله
    Não se pode responsabilizar uma criança pelo que Deus lhe deu para ser. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومي طفلاً على ما خلقه الله عليه
    Sem mais bela criação de Deus, a vida é cheia de miséria. Open Subtitles من دون أجمل ما خلقه الله .. تمتلئ الحياة بالبؤس
    Bom, não posso repetir, mas foi uma maneira vulgar de chamar uma parte do corpo que Deus fez. Open Subtitles أنا لا أستطيع قول كلامك لقد كانت كلمة بذيئة لجزء من الجسم الذي خلقه الله تعالى لكي
    Vocês sabem qual foi a melhor coisa que Deus fez? Open Subtitles أتعلمون أفضل شيء خلقه الله ماهو ؟
    Vir para o resgate dos homens, a quem Deus criou à sua semelhança, Open Subtitles تعال لانقاذ هذا الرجل الذي خلقه الله
    É o caminho que Deus nos deu, querida, usa-o. Open Subtitles "هذا هو الطريق الذي خلقه الله لنا يا عزيزتي، اسلكيه"
    O Nefud é o pior lugar que Deus criou. Open Subtitles ان "النفود" هى اسوأ مكان خلقه الله
    "Através da chamada 'Assimilação' os judeus corrompem as nossas inexperientes jovens louras e destroem assim algo que a graça de Deus concedeu à Terra." Open Subtitles -خلال ما يدعى مضائق الجبال اليهوديه الضيقه تقالبت مع البنات الشقروات أفضل ما خلقه الله على الأرض من طبيعه -المتهض المذعور
    Eu penso que há um propósito em tudo o que Deus cria, seja uma habilidade única Open Subtitles أعتقد بانه هناك هدف لكل شئ خلقه (الله) في مخلوقاته مهما كانت قدرة فريده من نوعها
    Deus me livre se houver um trovãozinho. - Acalma-te por um segundo. Open Subtitles هذا الكلب خلقه الله كالرعد
    Deus fê-lo para durar. Open Subtitles خلقه الله ليبقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus