Pensámos que vos tínhamos perdido para aquelas sucatas. | Open Subtitles | خلنا أننا فقدناكم في مقلب النفايات يا رفاق |
Após seis meses de quimio, Pensámos que tinha acabado. | Open Subtitles | بعد 6 أشهر من المعالجة الكيماويّة، خلنا أنّه صار بعيداً عن الخطر |
Depois que a Maria e eu sobrevivemos aos primeiros meses, quando chegámos lá... Pensámos que ficaríamos bem. | Open Subtitles | عندما وصلنا لهناك، خلنا أن حياتنا ستكون كما يرام. |
Achámos que se calhar gostarias de um gostinho de vez em quando. | Open Subtitles | خلنا أنّك قد تحنّ للماضي بين الآونة والاخرى |
pensamos que estaria ligado ao que fazem para viver. | Open Subtitles | ماذا عن عملهما؟ خلنا أن الأمر قد يكون مرتبطاً بعملهما |
Pensávamos que o Seeker seria mais útil vivo, do que morto. | Open Subtitles | خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً. |
Pensámos que o tínhamos reparado. | Open Subtitles | خلنا أنّنا رممناه جيدًا، لكننا تعجّلنا ترميمه. |
Pensámos que tínhamos acabámos com a ameaça, mas não sabíamos o que sabemos agora. | Open Subtitles | خلنا أننا أبدنا التهديد، لكننا جهلنا عندئذٍ ما نعلمه الآن. |
Pensámos que era melhor deixar-te dormir. | Open Subtitles | خلنا أنه لمن الأفضل أن نتركك نائمة |
Pensámos que sabíamos lutar contra monstros. | Open Subtitles | خلنا أننا تعلّمنا كيفيّة قتال الوحوش. |
Pensámos que tinham sido os pais da Maya a embrulhá-las, mas foi a Ali. | Open Subtitles | خلنا أن والدي (مايا) غلفوا تلك الحاجيات لكن اتضح أنها (آلي) |
Pensámos que seria impossível encontrar um hotel livre, com o festiva da cidra cá. | Open Subtitles | خلنا أنه سيكون مستحيلاً (أن نجد فندقاً بـ(أوتر كريك |
Este sítio era família e quando o pai e a mãe morreram, a Jenna obrigou-nos a vir aqui e Pensámos que era uma ideia horrível, mas foi como se eles estivessem aqui connosco. | Open Subtitles | وحين مات والدانا، كانت (جينا) تأتي بنا ... لهنا، خلنا أنّ المجيء سيكون موحشًا لكن إذا بنا شعرنا وكأنهما برفقتنا |
Pensámos que tinha morrido. | Open Subtitles | خلنا أنك ميت |
Pensámos que tivesse morrido. | Open Subtitles | خلنا أنك ميت |
Achámos que ficariam aliviados por sabermos que estão inocentes. | Open Subtitles | خلنا أنكَ ستشعر بالراحة لمعرفة بأننا نعرف بأنكَ بريء كي يمكنكَ أن تشعر بالراحة |
Achámos que se os Pazzi recusassem, não teríamos de te aborrecer com o assunto. | Open Subtitles | خلنا أنه في حال رفض آل (باتزي) لنا لن تكون هناك ضرورة للإثقال عليك |
Sim, pensamos que ias gostar de ter a mesma liberdade que deste a esse assassino em série. | Open Subtitles | أجل، خلنا أنك ستسعد بنفس الحرية التي منحتها لذلك القاتل المتسلسل |
Não sei porque pensamos que poderiamos fazer isto outra vez. | Open Subtitles | أجهل لما خلنا أن بوسعنا فعل هذا مجدداً |
Pensávamos que, se fizéssemos algo que o tornasse inadequado para o ser pai... | Open Subtitles | خلنا أن لو بإمكاننا فعل شيءٍ ما يجعله يبدو غير مؤهل ليكون والداً... |
Pensávamos que se alguém soubesse a verdade... | Open Subtitles | خلنا أن لو علم أيّ أحد بالحقيقة... |