Três a cinco anos pelo quê? | Open Subtitles | ثلاث إلى خمس سنوات من ماذا ؟ |
- Três a cinco anos pelo quê? | Open Subtitles | -ثلاث إلى خمس سنوات من ماذا ؟ |
cinco anos de trabalho e cercas eléctricas não chegaram na outra ilha. | Open Subtitles | خمس سنوات من العمل والاسيجة المكهربة لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى. |
que pode agora entrar no corpo e fazer coisas com cirurgia robótica, que já é possível hoje, a um nível que não era mesmo possível nem há cinco anos atrás. | TED | الذي يمكنه الآن الدخول إلى داخل الجسم و القيام بعملية جراحية آلية، التي هي الآن اليوم على مستوى لم يكن ممكنا حتى منذ خمس سنوات من اليوم. |
Após somente cinco anos a jogar futebol, deram-me uma licenciatura. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات من لعب الكرة حصلت على الشهادة الجامعية |
Por isso, finalmente, depois de cinco anos a ganhar migalhas, em aldeias pulguentas, vamos regressar ao nosso lugar: | Open Subtitles | لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي |
Provavelmente, não vão ligar a isso Daqui a cinco anos. | TED | إحتمالات الأمر، هى أنكم لن تهتموا لهذا القرار خلال خمس سنوات من إتخاذه. |
Após cinco anos de andar fora de tudo, continuei sóbrio... | Open Subtitles | وبعد مرور خمس سنوات من التوقف مازلت كما انا |
Você pulará cinco anos de mero gerenciamento. | Open Subtitles | سوف تتجاوز خمس سنوات من الرئاسه المتوسطه |
Se eu quiser começar a ter filhos quando tiver 35, isso significa que eu deveria ter estado a caminho de um casamento há cinco anos atrás. | TED | و إذا أردت الإنجاب في سن ال35، فهذا يعني أنه علي أن أبدأ خمس سنوات من قبل. |
O rabino aparece, agradece-me, a mim, o herói, oferece-me a mão da filha e, Daqui a cinco anos, a Rachel estará grávida da irmã do Elon e teremos uma família linda na passagem de ano nas Florida Keys. | Open Subtitles | الحاخام سوف يأتي انذاك وسوف يشكرني البطل فهمت - سوف يعرض علي يد ابنته خمس سنوات من الان |
Esperávamos testar a nossa primeira arma atómica dentro de cinco anos. | Open Subtitles | تمنّينا إختبار السلاح الذرّي بعد خمس سنوات من الآن |
Em 2.995 A.C., cerca de cinco anos após a equipa nesta gravação ter chegado ao passado, houve uma rebelião. | Open Subtitles | في عام 2995 قبل الميلاد، بعد خمس سنوات من وصول الفريق للماضي، كان هناك ثورة |
Daqui a cinco anos, espero que suceda isto: sou levado para o barco, põem-me uma máscara de gás, com 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio. | TED | هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين. |
Porque Daqui a cinco anos, ficaremos de boca aberta com o que tivermos como alternativas a essa horrível e desastrosa energia nuclear. | TED | لأن بعد خمس سنوات من الآن، ستجتازك وسنحصل على بدائل متجددة لهذه الطاقة النووية الوخيمة ذات القوة الرهيبة. |