Bem, na verdade não há nenhuma escolha, pois não? | Open Subtitles | حسناً، لم يتبقى لي خيارٌ أخر، أليس كذلك؟ |
Para um pelo mais brilhante, dentes mais brancos e uma disposição mais regular, só há uma escolha. | Open Subtitles | لمعطفٍ نظيف، وأسنان لامعة ومرتبة .. أمامك خيارٌ وحيد |
Não temos escolha senão afastá-lo do comando. | Open Subtitles | سيدي، ليس لدينا خيارٌ سوى إعفاءك من القيادة |
Pensei que as células estaminais seriam uma boa opção, mas ainda não estavam desenvolvidas ao ponto de se poderem utilizar. | TED | كنت أظن ان خلايا البخار .. هي خيارٌ ملائم ولكنها لم تتطور الى نقطة .. بحيث استطيع الاستفادة منهم |
Não sentir nada é uma opção atrativa quando o que sentimos é uma treta. | Open Subtitles | لا نشعر بأنّ شيئاً خيارٌ جذّاب عندما يكون احساسنا سيّء. |
Doutor, quebraste as regras da casa. Big Brother não tem alternativa se não expulsar-te. | Open Subtitles | الدكتور، لقد خرقت قواعد البيت . وليس لدينا خيارٌ سوى طردك |
Vários dos seus pais são filiados à máfia russa, então tento dar-lhes outras opções. | Open Subtitles | الكثير من ابائهم، مُنتسبين للمافيا الروسية، لذا أحاول إعطائهم خيارٌ آخر |
Este é uma boa escolha. | Open Subtitles | هذه خيارٌ جيد تبعاً لمركز بيانات القنابل |
E mesmo assim, só o faço quando não tenho outra escolha. | Open Subtitles | أو لحماية الآخرين من الأناس الأبرياء. و انا لا أفعل ذلك إلا حينما لا يكون أماي خيارٌ آخر. |
Normalmente não recomendaria uma bebedeira, mas, provavelmente, é uma boa escolha. | Open Subtitles | عادةً لا أنصح بالخمر كمُخدر، لكنه خيارٌ جيد |
Eu mesmo vou revelar, ele não vai ter escolha a não ser testemunhar. | Open Subtitles | سأفضحه بنفسي ثم لن يكون أمامه خيارٌ إلا الشهادة |
Curiosidade em saber se cada vez que estão juntos será uma escolha ou o destino. | Open Subtitles | اتسائل إذا كانَ في كلِ مرةٍ تجدونَ فيها انفسكم معاً انهُ خيارٌ او قدر |
Não tive escolha. Tinha de dizer à mãe dele. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيارٌ آخر كان عليّ أن أخبر أمه |
Foi em legítima defesa. Ela não teve escolha. | Open Subtitles | لقد كان دفاعاً عن النفس لم يكن لديها خيارٌ آخر |
Não te teria chamado, se houvesse outra escolha. | Open Subtitles | ما كنتُ لأستدعيكَ لو كان لديّ خيارٌ آخر. |
Mas aqui, há uma terceira opção. E se a morte não é o fim? | Open Subtitles | لكن هنا ثمّة خيارٌ ثالث، ماذا لو الموت ليس النهاية؟ |
É tipo minha única opção! -Só tem um tiro! | Open Subtitles | أجل ، كأنه لديّ خيارٌ آخر. لديكِ فرصة واحدة لإصابته. |
Eu também tenho uma opção. Optei por não ser filha dela. | Open Subtitles | وأنا لديّ خيارٌ أيضًا، لذا سأختار ألا أكون ابنتها. |
É uma boa opção que eu vou considerar. | Open Subtitles | حسنا, هذا خيارٌ جيّد وسوف أضعه حتماً بالإعتبار. |
Ainda bem que há sempre uma terceira opção. | Open Subtitles | الأمر الجيد أن هناك دائمًا خيارٌ ثالث للخروج |
Convençam-no de forma mais veemente de que não tem alternativa. | Open Subtitles | اضغط عليه بقوة أكبر حيث لا يكون لديه خيارٌ في الأمر |
Continuo inclinado para argumentar que continuamos a ter melhores opções, mas, agora não tenho tanta certeza. | Open Subtitles | لكني كنت أميل للمجادلة أنه لازال لدينا خيارٌ أفضل ، لكن فجأة لست متأكداً |
Só estava a sugerir que talvez houvesse uma hipótese melhor. | Open Subtitles | كنتُ أقترح أنّه قد يكون هناك خيارٌ أفضل |
Não nos deveríamos limitar a viver a vida pelo simples facto de ter nascido. | Open Subtitles | لقد وُلِدْت، وليس أمامي خيارٌ آخر سوى العيش ولا يُمكنُنِ أن أعيش هكذا |
Tomei uma decisão rápida. Pode ter sido a errada... | Open Subtitles | لقد قمت باتخاذ خيار, ربما قد يكون خيارٌ سيء. |