"خيبة أملي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha decepção
        
    • minha desilusão
        
    • meu desapontamento
        
    • desiludido
        
    • minha deceção
        
    • minha frustração
        
    • estou desapontado
        
    Imagina a minha decepção, quando acordo cinco anos depois, e descubro que és apenas comum. Open Subtitles فتخيلي مدى خيبة أملي عندما استيقظ بعد خمس سنوات لأجد أنكِ لست سوى إنسانة عادية
    Imagina a minha decepção quando acordo 5 anos depois, e descubro que és apenas comum. Open Subtitles لذا تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات وأكتشف أنكِ عادية
    Imagina a minha desilusão quando acordo após cinco anos e descubro que não és mais do que normal. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ لستِ أكثر من انسانة عادية
    Imagina a minha desilusão, ao acordar após 5 anos, e descobrir que és apenas comum! Open Subtitles لذا تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أجدكِ شخص عادي
    Imagina o meu desapontamento quando te revelaste como o maior cliché de todos, ali sentado e a googlares-te a ti mesmo. Open Subtitles تخيل خيبة أملي عندما اتضح أنك أكبر مبتذل قابع في مكانك تستمني
    imagine o meu desapontamento quando acordo cinco anos depois e descubro que não é nada mais do que comum. Open Subtitles تخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أجد أنكِ شخص عادي
    Eu sou um homem prático, apesar de ter ficado desiludido. Open Subtitles لستُ سوى رجلٍ عملي على الرغم من خيبة أملي
    Mas a minha deceção ganha mais perspetiva quando falo com o povo americano, e ouço as suas preocupações sobre o défice, e o bem-estar fiscal do seu país. TED لكن خيبة أملي لديها وجهة نظر اكبر بكثير عندما أتحدث مع الشعب الامريكي، واسمع عن قلقهم بشأن العجز، و الرفاهية المادية لبلدهم.
    Eu posso ter expressado a minha frustração a umas pessoas que conhecem. Open Subtitles ربما عبرت عن خيبة أملي لأشخاص تعرفونهم
    Fazem ideia do quanto estou desapontado com vocês os dois? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة عن خيبة أملي فيكما أنتما الاثنين؟
    Algo grande o suficiente para conter a minha decepção. Open Subtitles شيئاً كبيرا بقدر كافٍ لإحتواء خيبة أملي
    Agora, pode imaginar a minha decepção. Open Subtitles يمكنك أن تتخيلي مدى خيبة أملي
    Eu estava a expressar-lhe a minha decepção com a decisão do Dr. Welton em excluir o meu filho do programa de residência no Roosevelt. Open Subtitles كنتُ أعرب عن خيبة أملي لقرار الد. (ويلتون) بإستبعاد ابني من برنامج الإقامة في (روزفلت)
    Imagina a minha desilusão ao acordar passado 5 anos e descobrir que és apenas comum. Open Subtitles فتخيلي خيبة أملي عندما أستيقظ بعد 5 سنوات و أكتشف أنكِ شخص عادي
    Cavalgo para acalmar a minha desilusão. Open Subtitles امتطى الخيل للتخفيف من خيبة أملي الرهيبة.
    Não consegues entender a minha desilusão ou o meu orgulho. Open Subtitles لا يمكنك فهم خيبة أملي أو كبريائي
    Pode imaginar o meu desapontamento por encontrar apenas um contabilista acanhado. Open Subtitles بإمكانك تخيل خيبة أملي عندما لا أجد سوى رهبة مسئول الحسابات عند الحساب.
    Não, sobre o meu desapontamento contigo. Open Subtitles كلاّ، عن خيبة أملي فيك.
    Mas, quando eu decidi sair, totalmente desiludido, no ano 2000, tinham-se passado 15 anos. TED بحلول الوقت الذي تعلمت فيه أن أخرج، كانت خيبة أملي الكبيرة سنة 2000، 15 سنة مرت.
    Agente Navarro, falaremos da minha deceção consigo mais tarde. Open Subtitles أيّها العميل (نافارو)، سنتحدث عن خيبة أملي بأدائك في وقت لاحق.
    Hanna, importas-te de dizer à Agente Parker porque é que, ontem à noite, eu expressei a minha frustração, no bar? Open Subtitles لقد نسيت (هانا)، أتمانعين بأن تخبري العميلة (باركر)... لمَ كنتُ أعبّر عن خيبة أملي في الحانة ليلة البارحة؟
    - Imagina como estou desapontado. Open Subtitles - هل تتخيلين خيبة أملي بنفسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus