"خيوط" - Traduction Arabe en Portugais

    • pista
        
    • pistas
        
    • fio
        
    • teias
        
    • cordel
        
    • cordas
        
    • fibra
        
    • corda
        
    • linha
        
    • linhas
        
    • amarras
        
    • filamentos
        
    •   
    • fibras
        
    • tecido
        
    Nós não temos nenhuma pista nova neste momento... porém, existe a esperança... que um cidadão possa ter alguma informação... isso seria muito útil. Open Subtitles ليس لدينا أى خيوط جديده حتى هذا الوقت و مع ذلك فهناك الأمل فى أن بعض المواطنين يكون لديهم بعض المعلومات
    As senhoras têm alguma outra pista, ou terminamos aqui? Open Subtitles هل لديكما خيوط أخرى أم أن القضية منتهية؟
    Então temos um ficheiro cheio de pistas mas nenhuma indicação clara. TED إذن لدينا ملف مليء بالأدلة لكن من دون خيوط ناظمة.
    Sinto-me mal em lhe dizer que não há pistas ou suspeitos. Open Subtitles ويؤلمني حين أخبرها ليس هناك خيوط لا مشتبه ولا شيء
    Não há nada que não partilhemos. Espaço, fio dental, até preservativos. Open Subtitles ‫نتشارك بكل شيء، الأرضية، خيوط تنظيف الأسنان‬ ‫وحتى الواقيات الذكرية
    Há um antigo ditado africano que diz: "Quando as teias de aranha se unem, até detêm um leão." TED وهناك مثل افريقي قديم يقول عندما تتوحد خيوط شبكة العنكبوت يمكنها أن تأسر الاسد بذاته
    Vamos ver o hangar, ver se eles deixaram alguma pista para onde eles vão. Open Subtitles لنتحقق من الحظيرة و نعرف ما إذا كانوا قد تركوا أية خيوط تشير إلى حيث كانوا سيتوجهون
    A polícia tem alguma pista ou motivo, alguma coisa? Open Subtitles هل كان لدى الشرطة أي خيوط , أو دوافع , أي شئ؟
    Falaste com a polícia. Eles têm alguma pista? Open Subtitles إذن أنـتِ تحدثتي مع الشرطة هل لديهم أي خيوط ؟
    Até agora, o nosso departamento não tem nenhuma pista, e agradecemos quem quiser dar alguma pista. Open Subtitles قسمنا لايملك أي خيوط حتى الآن ونرحب بأي اتصال يمنحنا معلومات
    A UAT tem pistas novas sobre o Marwan ou a ogiva? Open Subtitles هل لدى الوحدة أي خيوط جديدة بشأن الصاروخ؟ لا عظيم
    Vamos simplesmente seguir as pistas. É o que podemos fazer. Open Subtitles سنتبع خيوط أدلتنا فحسب، ذلك كلّ ما نستطيع فعله.
    Já temos o nosso pessoal a seguirem as pistas. Open Subtitles حسناً قد قام فريقنا بالفعل بتتبع خيوط القضية
    Não temos pistas com excepção ao casaco. Open Subtitles الذى أعلم أن أبنى لا يوجد فيه؟ ليس لدينا خيوط أدلة بجانب هذا المعطف
    E, na Bolt Threads, manipularam uma levedura que produz uma proteína da seda de aranha que pode fabricar um fio altamente programável. TED وبولت ثريدز أعدوا خميرة تنتج بروتين مثل خيط العناكب والذي يغزل لينتج خيوط عالية الجودة.
    Nunca ninguém lá tinha entrado. Não havia ali nada salvo velhos livros escolares e brinquedos amontoados, pó e teias de aranhas. Open Subtitles لم يكن بها سوى كتبه الدراسية القديمة و ألعاب تستجمع التراب و خيوط العناكب
    Se trabalharmos bem, produzimos cordel suficiente para as encomendas. Open Subtitles لو عملنا بسرعة سنصنع خيوط تكفي لتلبية طلباتنا
    Vamos ver se conseguimos puxar as cordas desta marionete. Open Subtitles فلنرَ إنْ كان بإمكاننا تحريك خيوط هذه الدمية
    São de fibra trilobal. Dois fios vermelhos e um azul entrelaçados. Open Subtitles إنها ثلاثة خيوط معاً, خيطان أحمران وخيط أزرق مغزولة معاً
    Assim como uma corda de um fio pode ser partida... uma corda de quatro fios nenhum inimigo pode partir. Open Subtitles مثل حبل من خيط واحد يمكن قطعه حبل من أربع خيوط لا يستطيع العدو قطعه
    Exactamente, como linha de pesca ou linha de costura comum. Open Subtitles بالضبط، مثل، اه، خيط صيد أو خيوط الحياكة الشائعة
    JH: Temos seis a dez linhas diferentes todas a convergir. TED جون: عليكم رؤية ستة إلى عشرة خيوط مختلفة تتجمعُ معاً.
    Já soltei as amarras sem correntes nem amarras vê lá se me agarras Open Subtitles أنا لم تعد لي أية خيوط فالهواء مجاني كم هذا رائع
    Este movimento capilar funciona ao máximo nos filamentos do xilema mais finos do que um cabelo humano. TED تكون هذه الحركة الشعرية موجودة بأفضل صورة داخل خيوط الخشب التي يقل سمكها عن سمك الشعرة البشرية.
    Bem, há a companhia que temos onde tiramos a... a pele ou a das ovelhas e transformamo-la em linha para os desabrigados costurarem. Open Subtitles هناك الشركة التي كنا تأخذ الفرو, أو الصوف من الخراف ونحولها إلى خيوط للمتشردين
    - As ratazanas tinham fibras azuis acinzentadas nos estômagos. Open Subtitles هناك خيوط زرقاء رمادية في معدة كلا الفأرين
    Já usei ligaduras de nylon, cinta umbilical, tecido conectivo. Open Subtitles جرّبت خيوط النايلون، الضمادات، شريط الحبل السُّرىّ، أو المسطّح الصغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus