Talvez responda a qualquer coisa humana ou que esteja viva, ou que seja redonda. | TED | ربما يستجيب لأي شيء بشريّ أو أي كائن حيّ أو أي شيء دائري. |
Há o botão com uma cúpula e uma pequena argola, ou algo redondo com ou sem aro, com dois furos ou quatro furos. | TED | الزر إما يكون مقببًا بساق صغيرة، أو فقط دائري بإطار أو بدون، بفتحتان أو أربعة. |
Tal como um triângulo é metade de um quadrado, um semicírculo é metade de um círculo. | TED | فقط لأن المثلث يبدو كنصف مربع، والشكل النصف دائري هو نصف دائرة. |
Começo com um gráfico circular. Prometo que é o único gráfico circular em toda a apresentação. Mas ele representa o estado do nosso conhecimento do cosmos. | TED | وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون. |
Estive a correr aos círculos nesta maldita selva, foi onde estive! | Open Subtitles | أركض بشكل دائري خلال هذه الغابة، كنت هناك |
Não, uma argola de ouro no dedo. | Open Subtitles | ! -كلا... مثل شيء ذهبي دائري حول إصبعها. |
Parece que a parede de trás é curva. Talvez seja algum tipo de construção redonda? | Open Subtitles | يبدو أن الجدران منحنية ربما المبنى دائري |
Parece que a parede de trás é curva. Talvez seja algum tipo de construção redonda? | Open Subtitles | يبدو أن الجدران منحنية ربما المبنى دائري |
Quando era mais nova, pensava realmente que era um anjo porque tinha uma cara redonda. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت اعتقد انني ملاك لان وجهي دائري |
5,000 mililitros de um frasco de ebolição de fundo redondo, | Open Subtitles | قارورة سعة 50000 مليليتر ذات قاع دائري للغلي, |
Como está classificado como IF, sem imperfeições internas, redondo de dois quilates deverá ser fácil de limpar. | Open Subtitles | ولأن هذه سيتم تصنيفها كـ آي إف مسح داخلي لقيرطان بشكل دائري فالموضوع سيكون أسهل بكثير للماسة مفلطحة |
É um palco redondo que tem quatro ou cinco sets diferentes que rodam... dependendo do que estamos a vender a um dado momento. | Open Subtitles | إنه مسرح دائري فيه أربعة أو خمسة مواقع مختلفة بحسب ما تبيعينه في لحظة معينة |
Podem imaginar também que o movimento num círculo poderia significar movimento e quietude, como o cosmos, algo que vemos em muitos sítios. | TED | تستطيع أن تتخيل أيضًا أن الحركية في شكل دائري قد تعني الحركة والسكون، مثل الكون، ما تراه في العديد من الأماكن |
Já não se sentam em círculo, mas isolados sem saberem uns dos outros. | Open Subtitles | لم يعودوا يجلسون بمكان دائري بل بانعزال وأحدهم لا يعلم شيئا عن الآخر |
Algum instrumento deixa uma ferida com um círculo perfeito? - Um macete de ossos. | Open Subtitles | هل يمكن لأي من هذه الأدوات أن تترك جرح دائري مكتمل؟ |
cerca de 1600 milhões de km. A cerca de 1600 milhões de km é isto que acontece à órbita da Terra: torna-se elítica em vez de circular. | TED | وإذا اقتربت على بعد بليون ميل منا ، ما سيحدث لمدار الأرض كالتي سيصبح مدار الأرض بيضويا بدلا من دائري. |
Não é uma economia linear, mas circular. | TED | هو ليس نظام متسلسل على الاطلاق، لكنه دائري. |
Para elas, é menos linear e mais circular. | TED | فهو ليس بالأمر الخطّي المباشر، بل هو دائري ومُفرغ. |
O lugar era um tipo de área científica onde lunático entram em volta em círculos. | Open Subtitles | المكان كان يصنّف كمنطقة علمية حيث المجانين يمشون بالجوار بشكل دائري |
Houve três explosões separadas, mas a difusão é rectangular, em vez de arredondada. | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة إنفجارات متفرقة، و لكن الإنتشار عمودي، و ليس دائري. |
A enorme massa de todas estas estrelas mantém as estrelas em órbitas circulares na galáxia. | TED | وهذا الكم الهائل من الكتلة لكل هذه النجوم يبقي النجوم في مدار دائري في المجرة. |
♪ Montanha-russa, ♪ carrossel, ♪ montanha-russa, ♪ yeah, yeah, yeah, ♪ carrossel. | TED | قطار الملاهي، سير دائري، قطار الملاهي، نعم، نعم، نعم، سيرٌ دائري. |