"دائماً أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre soube
        
    • Sei sempre
        
    sempre soube que viria a ser um traficante de drogas, mesmo quando era pequeno. Open Subtitles أتعرف أننى كنت دائماً أعرف أننى سأصبح تاجر مخدرات
    Mas, no fundo, eu sempre soube Open Subtitles لكن بعمق 000 أنا أعتقد أننى دائماً أعرف 000
    sempre soube que não podíamos confiar em ti. A tua presença deixa-me doente! Open Subtitles كنت دائماً أعرف أنني لا يمكنني الوثوق بك أبداً، وجودك يجعلني مريضة
    Gosto de pensar que Sei sempre o que quero. Open Subtitles حسنـاً, أحب أن أفكر أني دائماً أعرف ما أريد
    Não te preocupes, barriga. Sei sempre o que fazer. Open Subtitles لا تقلقي يا معدتي فأنا دائماً أعرف ما علي عمله
    Eu sei. sempre soube. Open Subtitles أوه ، أعرف ذلك ، كنت دائماً أعرف ذلك
    sempre soube que isto ia acontecer, eventualmente Open Subtitles كنت دائماً أعرف أن هذا سيحدث في النهاية.
    sempre soube que, qualquer que fosse o final, iria desfrutá-lo durante o máximo de tempo possível. Open Subtitles كنتُ دائماً أعرف بغض النظر عمّا ستؤول إليه النهاية، سأستمتع به لأطول فترة مُمكنة أستطيعها.
    sempre soube que não te tinha esquecido. Open Subtitles كنت دائماً أعرف بانه لن يتخلى عنكِ
    E eu sempre soube que teria que me desenrascar, não importando o que acontecesse. Open Subtitles وكنت دائماً أعرف ذلك وكان ... يجب أن أشق طريقي بنفسي
    Bem, eu sempre soube que irias voltar. Open Subtitles حسناً, كنت دائماً أعرف أنك ستعود
    sempre soube que ela iria conseguir grandes coisas. Open Subtitles أنا دائماً أعرف أنها تقوم بأمور عظيمة
    Além disso, eu sempre soube para que lado ele inclinava. Open Subtitles إضافة إلى أنّني دائماً أعرف أين يتأرجح
    - Não me enganas. Sei sempre. Open Subtitles -لا تستطيع خداعي، أنا دائماً أعرف
    Sei sempre quando mentes. Open Subtitles دائماً أعرف عندما تكذب
    Eu Sei sempre. Open Subtitles أنا دائماً أعرف
    Sei sempre o que dizer. Open Subtitles دائماً أعرف ما أقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus