"دائماً عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre sobre
        
    • sempre a
        
    • sempre da
        
    • sempre os
        
    • sempre de
        
    • sempre do
        
    Porque é que as brancas falam sempre sobre isso? Open Subtitles لماذا تتكلم الفتيات البيضاوات دائماً عن زبادي الحبوب؟
    As pessoas aprisionadas em vidas miseráveis falam sempre sobre fugir. Poucas realmente o fazem. Open Subtitles الأشخاص العالقين بحياة تعيسة يتحدّثون دائماً عن الفرار، وفئة قليلة تفعل ذلك
    Ele estava cheio de ódio e raiva, mal falava e, quando falava, era sempre sobre a primeira menina que o denunciou. Open Subtitles ، لقد مليئاً بالحقد والكراهية ونادراً ماكان يتحدث وعندما فعل ذلك ، لقد كان دائماً عن الفتاة الأولى التي بلغت عنه
    sempre a olhar o horizonte, sempre a querer algo mais. Open Subtitles إنك تنظر دائماً إلى الأفق وتبحث دائماً عن المزيد
    Porque falamos sempre da nossa última refeição? Open Subtitles لماذا حديثنا دائماً عن اخر وجبه تناولناها؟
    São sempre os foguetes! "Instituto para Meninos Vítimas de Abuso Sexual" - Meteram-te o dedo? Open Subtitles دائماً عن الصواريخ. هل من احد اعتدى عليك ؟
    O que mais gosto são os anúncios, porque parecem ser sempre de sexo. Open Subtitles شيئي المفضل هو الإعلانات لأنها دائماً عن الجنس
    Porque as pessoas falam sempre do lado da depressão, mas é o outro lado, Open Subtitles لأن الناس تتحدث دائماً عن الجتنب الكئيب لكنه .. الجانب الآخر
    Os sábios como vós falam sempre sobre as Escrituras nos sermões. Open Subtitles ..أنتم تتحدثون دائماً عن الكتاب المقدس في الوعظ
    Eu vejo estas pessoas dia sim dia não, e eles falam sempre sobre as coisas que gostavam de ter. Open Subtitles ارى الكثير من الناس هذه الايام يتحدثون دائماً عن مايرغبون بالحصول اليه
    É sempre sobre se pode provar o que aconteceu? Open Subtitles إنه دائماً عن ، هل يمكنك إثبات ما حدث؟
    O que eu digo sempre sobre preparação? Open Subtitles -مالذي اقوله دائماً عن التحضير؟
    É sempre sobre o tempo ou coisas do mar. Open Subtitles دائماً عن الطقس أو الأسماك
    É sempre sobre a tua arte. Open Subtitles الأمر دائماً عن فنّك.
    Posso dizer-te que, comigo e com a Nancy, tem sido sempre sobre trabalho e cama. Open Subtitles أعني ، معي أنا و(نانسي)... إنّه دائماً عن العمل وغرفة النوم
    sempre a fugir da "Migra", a viver numa garagem... Open Subtitles نختبئ دائماً عن دائرة الهجرة ونعيش في مرآب
    Como está sempre a falar de ordem e método, decidi andar com este bloco. Open Subtitles لقد كنت تخبرني دائماً عن النظام و المنهجية لذلك قررت بالاحتفاظ بهذا الدفتر
    Porque é que falamos sempre da última refeição que tivemos? Open Subtitles لماذا نتحدث دائماً عن اخر وجبه تناولناها ؟
    A minha mãe fala sempre da festa dela de 15 anos, à qual tinha ido um representante do presidente. Open Subtitles وكذلك امي كانت تخبرني دائماً عن حفلتها الخامسة عشر التي قدمها الرئيس
    Eles procuram sempre os sinais vermelhos. Open Subtitles إنهم يبحثون دائماً عن الأعلام الحمراء
    São sempre os foguetes! Open Subtitles دائماً عن الصواريخ.
    Falas sempre de peito cheio em como fazes sempre o que é correcto. Open Subtitles تَتكلّمُ دائماً عن اللعبة الكبيرة وحول فِعل العمل الجيد
    Porquê que estás sempre do lado desse tipo? Open Subtitles لماذا تتحدثين دائماً عن هذا الشخص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus