Porque é que as brancas falam sempre sobre isso? | Open Subtitles | لماذا تتكلم الفتيات البيضاوات دائماً عن زبادي الحبوب؟ |
As pessoas aprisionadas em vidas miseráveis falam sempre sobre fugir. Poucas realmente o fazem. | Open Subtitles | الأشخاص العالقين بحياة تعيسة يتحدّثون دائماً عن الفرار، وفئة قليلة تفعل ذلك |
Ele estava cheio de ódio e raiva, mal falava e, quando falava, era sempre sobre a primeira menina que o denunciou. | Open Subtitles | ، لقد مليئاً بالحقد والكراهية ونادراً ماكان يتحدث وعندما فعل ذلك ، لقد كان دائماً عن الفتاة الأولى التي بلغت عنه |
sempre a olhar o horizonte, sempre a querer algo mais. | Open Subtitles | إنك تنظر دائماً إلى الأفق وتبحث دائماً عن المزيد |
Porque falamos sempre da nossa última refeição? | Open Subtitles | لماذا حديثنا دائماً عن اخر وجبه تناولناها؟ |
São sempre os foguetes! "Instituto para Meninos Vítimas de Abuso Sexual" - Meteram-te o dedo? | Open Subtitles | دائماً عن الصواريخ. هل من احد اعتدى عليك ؟ |
O que mais gosto são os anúncios, porque parecem ser sempre de sexo. | Open Subtitles | شيئي المفضل هو الإعلانات لأنها دائماً عن الجنس |
Porque as pessoas falam sempre do lado da depressão, mas é o outro lado, | Open Subtitles | لأن الناس تتحدث دائماً عن الجتنب الكئيب لكنه .. الجانب الآخر |
Os sábios como vós falam sempre sobre as Escrituras nos sermões. | Open Subtitles | ..أنتم تتحدثون دائماً عن الكتاب المقدس في الوعظ |
Eu vejo estas pessoas dia sim dia não, e eles falam sempre sobre as coisas que gostavam de ter. | Open Subtitles | ارى الكثير من الناس هذه الايام يتحدثون دائماً عن مايرغبون بالحصول اليه |
É sempre sobre se pode provar o que aconteceu? | Open Subtitles | إنه دائماً عن ، هل يمكنك إثبات ما حدث؟ |
O que eu digo sempre sobre preparação? | Open Subtitles | -مالذي اقوله دائماً عن التحضير؟ |
É sempre sobre o tempo ou coisas do mar. | Open Subtitles | دائماً عن الطقس أو الأسماك |
É sempre sobre a tua arte. | Open Subtitles | الأمر دائماً عن فنّك. |
Posso dizer-te que, comigo e com a Nancy, tem sido sempre sobre trabalho e cama. | Open Subtitles | أعني ، معي أنا و(نانسي)... إنّه دائماً عن العمل وغرفة النوم |
sempre a fugir da "Migra", a viver numa garagem... | Open Subtitles | نختبئ دائماً عن دائرة الهجرة ونعيش في مرآب |
Como está sempre a falar de ordem e método, decidi andar com este bloco. | Open Subtitles | لقد كنت تخبرني دائماً عن النظام و المنهجية لذلك قررت بالاحتفاظ بهذا الدفتر |
Porque é que falamos sempre da última refeição que tivemos? | Open Subtitles | لماذا نتحدث دائماً عن اخر وجبه تناولناها ؟ |
A minha mãe fala sempre da festa dela de 15 anos, à qual tinha ido um representante do presidente. | Open Subtitles | وكذلك امي كانت تخبرني دائماً عن حفلتها الخامسة عشر التي قدمها الرئيس |
Eles procuram sempre os sinais vermelhos. | Open Subtitles | إنهم يبحثون دائماً عن الأعلام الحمراء |
São sempre os foguetes! | Open Subtitles | دائماً عن الصواريخ. |
Falas sempre de peito cheio em como fazes sempre o que é correcto. | Open Subtitles | تَتكلّمُ دائماً عن اللعبة الكبيرة وحول فِعل العمل الجيد |
Porquê que estás sempre do lado desse tipo? | Open Subtitles | لماذا تتحدثين دائماً عن هذا الشخص؟ |