Eu Sempre fui muito, muito aberta com a imprensa no Alasca. | Open Subtitles | دائماً ما كنت صريحة جداً جداً مع الصحافة في ألاسكا |
Sabe, mrs Cortez, Sempre fui metódico, dirigido ao essencial, de forma doentia até. | Open Subtitles | كما ترين سيدة كورتيز أنا دائماً ما كنت الشخص الجاد، العبقري، المفكر |
Sempre fui. | Open Subtitles | دائماً ما كنت كذلك ولكن انت بدأت لتوك في رؤية |
Estás enganada. Sempre tive inveja do teu longo cabelo loiro. Várias vezes pensei em cortá-lo enquanto dormias. | Open Subtitles | هذا خطأ لأنني دائماً ما كنت اغار من شعرك الأشقر واعتقد أكثر من مرة انني سأقصه لكم وأنت نائمة |
Sempre tive orgulho do meu filho. Se no mundo houvesse mais pessoas como o meu filho, este mundo seria muito melhor. | Open Subtitles | دائماً ما كنت فخورة بهِ، إنه دائماً ما يحب مساعدة الآخرين، وأفتخر بهِ إبناً |
O meu pai serviu e Sempre tive orgulho disso. | Open Subtitles | خدم والدي بالجيش، و دائماً ما كنت فخوراً به |
É o que tu és, o que sempre foste. Um maricas da merda. | Open Subtitles | هذا طبعك يا صاح، دائماً ما كنت هكذا جبان لعين |
Sim, Sempre fui ruim de papo-furado. | Open Subtitles | اسف, دائماً ما كنت سئ في المحادثات القصيرة |
Sempre fui boa em testes. | Open Subtitles | دائماً ما كنت جيدة في حضور الإختبارات |
Sempre fui gira. | Open Subtitles | دائماً ما كنت لطيفة |
Sempre fui o que sou. | Open Subtitles | دائماً ما كنت نفسي. |
eu Sempre fui. | Open Subtitles | دائماً ما كنت أحضر |
Eu Sempre tive idade para tomar as minhas decisões. | Open Subtitles | دائماً ما كنت كبيرة كفاية لأتخذ قراري |
Sempre tive medo de andar de avião. | Open Subtitles | دائماً ما كنت أخاف أن أركب طائرة |
Beleza sobre-humana, eu Sempre tive. | Open Subtitles | .الشكل البشري الرائع دائماً ما كنت كذلك |
Se continuares a fazer o que sempre fizeste, continuarás a ser o que sempre foste. | Open Subtitles | إن إستمريت بالقيام بما كنت تقوم بهِ دائماً. سوف تبقى دائماً ما كنت عليهُ. |