Ele estava dentro ou fora do quintal quando o apanhaste? | Open Subtitles | هل كان داخل أو خارج الحديقة عندما أخذتيه؟ |
Ninguém pode teletransportar-se para dentro ou fora do edifício sem aparecer no radar. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يتنقل فوريًا داخل أو خارج المبنى بدون أن نعرف مساره |
Viram alguma mulher entrar ou sair do escritório dela? | Open Subtitles | هل مررت بجانب السيدة من داخل أو خارج مكتبها ؟ |
Quero todas as estradas para entrar ou sair da cidade bloqueadas. | Open Subtitles | أريد إغلاق كل طريق داخل أو خارج البلدة |
Portas fechadas, ninguém entrou ou saiu. | Open Subtitles | الأبواب كانت مغلقة، ولم يتواجد أحد داخل أو خارج المبنى |
Não há câmaras dentro e fora do edifício. | Open Subtitles | لا كاميرات مراقبة داخل أو خارج المبنى |
Há alguma comunicação a entrar ou a sair da Academia? | Open Subtitles | هل يوجد أى اتصال داخل أو خارج الأكاديمية؟ |
Óptimo, significa que não há informação transmitida para dentro ou fora do depósito. | Open Subtitles | جيد ، هذا يعني أنه لا وجود لمعلومات مرسلة من داخل أو خارج المخزن. |
Qualquer coisa que me tenha sido dito, dentro ou fora do confessionário... trato-a como confidencial. | Open Subtitles | أي شيء قيل لي داخل أو خارج الاعتراف... أنا أعتبره سري |
- O que se passa é que não vais poder dar um soco, dentro ou fora do ringue, até que eu diga para o fazeres. | Open Subtitles | -لأنك لن تكون قادرًا على تسديد لكمة داخل أو خارج الحلبة حتى أقول ذلك |
"dentro ou fora do Clube, | Open Subtitles | داخل أو خارج النادي |
dentro ou fora do condado de Paulie? | Open Subtitles | داخل أو خارج مُقاطعةِ (بولي)؟ |
Não vimos ninguém entrar ou sair. | Open Subtitles | نحن لم نيرى أي شخص يذهب داخل أو خارج |
Contratei Guillermo porque acredito que ele será uma melhora para a companhia dentro e fora do campo. | Open Subtitles | استأجرت ( جيليمور ) لأني اعتقد انه سيكون ذو فائدة على جماعتنا داخل أو خارج الملعب .. |
Não há carregamentos a entrar ou a sair das instalações seguras da J R. | Open Subtitles | لا شٌحنات داخل أو خارج مواقع (جىار) المأمنة |